Difference between revisions of "Using "dui" with verbs"
(→Books) |
|||
Line 73: | Line 73: | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | * [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 | + | * [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 84, 88) [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy] |
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
[[Category:Prepositions]] | [[Category:Prepositions]] |
Revision as of 07:05, 30 January 2012
When using 对 (duì) as a preposition, it is used to indicate "to" or "towards" a object or target. As with all prepositions, some care should be taken when using this particle, as 对 is much different from when it is used as a verb, indicating that something is correct.
Contents
Basic Structure
The structure is basically:
对 + Object + Verb Phrase
Examples
Here are some examples:
- 他 对 我 笑。
- 我 要 对 你 负责。
- 她 对 我 很 客气。
- 你 为什么 对 我 有 意见 ?
- 我 对 西安 不 熟悉。
- 抽烟 对 健康 有害。
对 is also used in two set structures: 对……来说 ("for... [a person]") and 对...感兴趣 ("to be interested in...").
对……来说
The pattern is:
对 + Person + 来说
- 川菜 对 我 来说 太 辣 了。
- 对 她 来说 英语 很 容易。
- 对 我 来说 书法 很 有意思。
对……感兴趣
In English was say "to be interested in something." In Chinese, the pattern is:
对 + Object + 感兴趣
- 我 对 书法 感 兴趣。
- 谁 对 英语 很 感兴趣?
- 你 好像 对 她 不太 感兴趣。
See also
Sources and further reading
Books
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 84, 88) →buy