Difference between revisions of "Expressing "although" with "suiran" and "danshi""

Line 1: Line 1:
"虽然 ... 但是 ... " (suīrán ... dànshì ... ) expresses that while the former part of the sentence is true, there is an adverse reaction in the latter part. Here's the basic structure:
+
== Structure ==
 +
 
 +
"虽然 ... 但是 ... " (suīrán ... dànshì ... ) expresses that while the former part of the sentence is true, there is an adverse reaction in the latter part.  
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 9: Line 11:
 
Simply put, the pattern means ''Although...but....'' in English, and is generally used in the same manner. Be aware that "可是" can be used interchangeably with "但是".  
 
Simply put, the pattern means ''Although...but....'' in English, and is generally used in the same manner. Be aware that "可是" can be used interchangeably with "但是".  
  
Here are some examples:
+
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">

Revision as of 06:52, 21 May 2012

Structure

"虽然 ... 但是 ... " (suīrán ... dànshì ... ) expresses that while the former part of the sentence is true, there is an adverse reaction in the latter part.

虽然 + Subject + 但是 + Contrary Reaction

Simply put, the pattern means Although...but.... in English, and is generally used in the same manner. Be aware that "可是" can be used interchangeably with "但是".

Examples

  • 虽然 他 是 美国 人 ,但是 他 还 没 去 过 华盛顿。
  • 虽然 她 说 不 太 饿,但是 她 点 了 很 多 菜。
  • 虽然 给 别人 很 热情 的 感觉,可是 他 其实 是 一个 坏人。

See also

Sources and further reading

Books