Difference between revisions of "Expressing "if… then…" with "yaoshi""
m (Text replace - "Indicating Cause and Effect" to "Indicating cause and effect") |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
{{Similar|"If… Then…" with "jiaru"}} | {{Similar|"If… Then…" with "jiaru"}} | ||
{{Similar|"If… Then…" with "jiashi"}} | {{Similar|"If… Then…" with "jiashi"}} | ||
+ | {{Similar|The "if" sandwich pattern}} | ||
{{Used for|Indicating cause and effect}} | {{Used for|Indicating cause and effect}} | ||
{{Structure|"If" Statements}} | {{Structure|"If" Statements}} |
Revision as of 09:36, 20 September 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
"要是..., 就..." (yàoshi..., jiù...) is one of several ways to convey "If... Then..." It is very similar to 如果..., 就... in usage and formality. However, it is important to note that 要是 is considered to be even more informal (and is usually left more to spoken Chinese) than 如果 and used more frequently in the northern areas of China.
Here's the basic structure:
要是 + Statement + 就 + Result
Here are some examples:
- 要是 你 不去 上班 , 老板 就 会 解雇 你!
- 要是 我 不 现在 开始 工作, 我 就 不 能 按时 完成。
- 要是 他 不 来,我们 就 走 吧。
See also
Sources and further reading
Books
- Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) (pp. 246) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 278) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 41-2) →buy