Difference between revisions of "Adjectival complement "de budeliao""

Line 23: Line 23:
 
==See also==
 
==See also==
 
* [[Adjectival Complement "de hen"]]
 
* [[Adjectival Complement "de hen"]]
 +
* [[Descriptive Complements]]
 +
* [[Negative adjectives with "-si le"]]
 
* [[Positive adjectives with "-ji le"]]
 
* [[Positive adjectives with "-ji le"]]
*[[Negative adjectives with "-si le"]]
 
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==

Revision as of 01:11, 20 September 2012

得不得了 (de bùdéliǎo) can be used as a complement to suggest a situation is serious, or is likely to result in perhaps terrible consequences. It can be used in a positive sense, like in English when we say "I'm terribly happy".

Structure

Adjective + 得不得了

Examples

  • 升职 的 事情 让 他 高兴 得 不得了
  • 嗨,他 跟 老总 的 关系 好 得 不得了,你 一定 要 小心!
  • 爸爸 气 得 不得了,你 要 倒霉 啦。
  • 她的妈妈刚去世, 她难过 得 不得了

See also

Sources and further reading

Books

HSK5