Difference between revisions of "Expressing "although" with "jinguan""
Wu.mengmeng (talk | contribs) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
+ | |||
尽管 (jǐnguǎn) means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though". It is often used in following structure: | 尽管 (jǐnguǎn) means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though". It is often used in following structure: | ||
+ | |||
+ | ==Structure== | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | 尽管 | + | 尽管 A,还是/仍然 B |
</div> | </div> | ||
− | + | ==Examples== | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
* <em>尽管</em>领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。 | * <em>尽管</em>领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。 |
Revision as of 03:01, 15 October 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
尽管 (jǐnguǎn) means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though". It is often used in following structure:
Contents
Structure
尽管 A,还是/仍然 B
Examples
- 尽管领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。
- 体育馆 正在 着火, 尽管 很 危险,消防员 却 还是 奋不顾身 地 冲了 进去。
- 尽管 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。
可 or 却 can be added before 还是 or 仍然 to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.
See also
- "Although" with "suiran" and "danshi"
- "Not… But Rather…" with "er shi"
- "Not… But Rather…" with "er shi"