Difference between revisions of "Name-calling with "zhege""
Line 3: | Line 3: | ||
这个 can be used by the speaker to emphasize how one regards something or someone. Using 这个 has a stronger effect than if one were to label something without using 这个 e.g "中国, 这个国家" has a stronger impact than merely saying "中国是一个国家". | 这个 can be used by the speaker to emphasize how one regards something or someone. Using 这个 has a stronger effect than if one were to label something without using 这个 e.g "中国, 这个国家" has a stronger impact than merely saying "中国是一个国家". | ||
− | =这个== | + | ==这个== |
=== Structure === | === Structure === |
Revision as of 07:38, 25 October 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
这个 can be used by the speaker to emphasize how one regards something or someone. Using 这个 has a stronger effect than if one were to label something without using 这个 e.g "中国, 这个国家" has a stronger impact than merely saying "中国是一个国家".
Contents
这个
Structure
Subject + 这个 + [category]
Examples
- 你 这个 坏蛋,就 没 做 过 一 件 好 事。
- 他 这个 马屁精,又 去 拍 老板 的 马屁 了。
- 上海 这个 城市,夏天 太 热,冬天 太 冷。
As 个 is a measure word it can be replaced by other measure words in this structure. Often it is replaced with 种 or 类. which actually shifts the meaning slightly from e.g. "this city" to "this type of city".
这种/这类
Structure
Subject + 这种/这类 + [category]
Examples
- 猕猴桃 这种 水果,营养 价值 最 高。
- 钱 这种 东西,可以 有 可以 没 有。