Difference between revisions of "Expressing existence in a place with "zai""

Line 22: Line 22:
 
* 他们 <em>在</em> 英国。<span class="trans">We're in England.</span>
 
* 他们 <em>在</em> 英国。<span class="trans">We're in England.</span>
 
* 他 <em>在</em> 超市。<span class="trans">He's at the supermarket.</span>
 
* 他 <em>在</em> 超市。<span class="trans">He's at the supermarket.</span>
* 她 <em>在</em> 邮局。<span class="trans">She's at the Post Office.</span>
+
* 她 <em>在</em> 邮局。<span class="trans">She's at the post office.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 05:38, 28 January 2013

The verb 在 expresses existence in a place, similar to the English "to be located in".

Structure

The verb 在 is used to express existence in a place. English does not have a verb that covers this, and instead uses "to be" with a preposition. In Chinese, 在 covers both of these.

Subject + 在 + Place

Remember that you don't need another verb in this construction. It can be tempting to try use 是, as English uses "to be", but this is not correct. 在 is the only verb needed.

Examples

  • 上海。I'm in Shanghai.
  • 他们 英国。We're in England.
  • 超市。He's at the supermarket.
  • 邮局。She's at the post office.

See also

Sources and further reading

Books