Difference between revisions of "Expressing that something has already happened with "laizhe""
(Created page with "{{Grammar Box}} {{Stub}} 来着 is an auxiliary word placed at the end of a sentence to express that something has already happened. == Structure == 来着 is placed at th...") |
|||
Line 45: | Line 45: | ||
[[Category: C1 grammar points]] | [[Category: C1 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|来着|C1|Sentence + 来着|刘老师 说 课本 在 桌子 上 <em>来着</em>。|grammar point| | + | {{Basic Grammar|来着|C1|Sentence + 来着|刘老师 说 课本 在 桌子 上 <em>来着</em>。|grammar point|ASGPV5Z2}} |
{{POS|Auxiliary Words}} | {{POS|Auxiliary Words}} | ||
+ | {{Used for|Sequencing events in time}} |
Revision as of 09:23, 31 May 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
来着 is an auxiliary word placed at the end of a sentence to express that something has already happened.
Contents
Structure
来着 is placed at the end of the sentence. 来着 does not have a negative form, in other words, it cannot be used with 不 or 没(有).Also, when 来着 is used in a question, it can only be used with 什么, 谁, and 哪儿.
Sentence + 来着
Examples
- 刘老师 说 课本 在 桌子 上 来着。
- 上个 周末 我 感冒,所以 我 留 在 家 里 来着。
- 昨天 有 人 来 找 你 来着。
Special phrase with 来着: "I told you so"
来着 is used in a common expression similar to "didn't I tell you!?", used when the speaker wants to prove that they are right about something. The phrase is "我说什么来着."
- 我 说 什么 来着!你 不 要 吃 香肉!
- 我 说 什么 来着!我 劝告 你 不 要 买 那 个 东西,你 非 要 买。
Sources and further reading
Books
- Home With Kids1 (家有儿女1)(p.29) →buy