Difference between revisions of "Expressing "although" with "jinguan""
m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ") |
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box}} | + | {{Grammar Box}} \r\n尽管 (jǐnguǎn) means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though". \r\n==Structure==\r\n<div class="jiegou"> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | ==Structure== | ||
− | |||
− | <div class="jiegou"> | ||
尽管 A,还是/仍然 B | 尽管 A,还是/仍然 B | ||
− | </div> | + | </div>\r\n==Examples== |
− | |||
− | ==Examples== | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
* <em>尽管</em>领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。<span class="trans">Even though the leaders aren't coming today, we still can't be lazy.</span> | * <em>尽管</em>领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。<span class="trans">Even though the leaders aren't coming today, we still can't be lazy.</span> | ||
* 体育馆 正在 着火, <em>尽管</em> 很 危险,消防员 却 还是 奋不顾身 地 冲了 进去。<span class="trans">Even though the building is burning, and very dangerous, the firefighters are still bravely running in to fight it.</span> | * 体育馆 正在 着火, <em>尽管</em> 很 危险,消防员 却 还是 奋不顾身 地 冲了 进去。<span class="trans">Even though the building is burning, and very dangerous, the firefighters are still bravely running in to fight it.</span> | ||
* <em>尽管</em> 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。<span class="trans">Even though he's failed many times, he still wants to start a business.</span> | * <em>尽管</em> 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。<span class="trans">Even though he's failed many times, he still wants to start a business.</span> | ||
− | </div> | + | </div>\r\n可 or 却 can be added before 还是 or 仍然 to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.\r\n==See also== |
− | |||
− | |||
− | |||
− | ==See also== | ||
*[["Although" with "suiran" and "danshi"]] | *[["Although" with "suiran" and "danshi"]] | ||
− | *[["Not… But Rather…" with "er shi"]] | + | *[["Not… But Rather…" with "er shi"]]\r\n==Sources and further reading==\r\n=== Books ===\r\n* [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (p. 206) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy]\r\n[[Category: B2 grammar points]] |
− | |||
− | ==Sources and further reading== | ||
− | |||
− | === Books === | ||
− | |||
− | * [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (p. 206) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy] | ||
− | |||
− | [[Category: B2 grammar points]] | ||
{{Basic Grammar|尽管|B2|尽管……,但是……|<em>尽管</em> 我 很 生气 ,<em>但是</em> 还是 控制 住 了。|grammar point|ASGW863F}} | {{Basic Grammar|尽管|B2|尽管……,但是……|<em>尽管</em> 我 很 生气 ,<em>但是</em> 还是 控制 住 了。|grammar point|ASGW863F}} | ||
{{Rel char|但是}} | {{Rel char|但是}} |
Revision as of 06:08, 26 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
\r\n尽管 (jǐnguǎn) means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though". \r\n==Structure==\r\n
尽管 A,还是/仍然 B
\r\n==Examples==
- 尽管领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。Even though the leaders aren't coming today, we still can't be lazy.
- 体育馆 正在 着火, 尽管 很 危险,消防员 却 还是 奋不顾身 地 冲了 进去。Even though the building is burning, and very dangerous, the firefighters are still bravely running in to fight it.
- 尽管 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。Even though he's failed many times, he still wants to start a business.
\r\n可 or 却 can be added before 还是 or 仍然 to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.\r\n==See also==
- "Although" with "suiran" and "danshi"
- "Not… But Rather…" with "er shi"\r\n==Sources and further reading==\r\n=== Books ===\r\n* New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (p. 206) →buy\r\n