Difference between revisions of "Expressing ability or possibility with "neng""
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 <em>能</em> 吃 四 十 个 饺子。<span class="trans">I can eat 40 dumplings.</span> | + | * 我 <em>能</em> 吃 四 十 个 饺子。<span class="pinyin">Wǒ <em>néng </em> chī sìshí gè jiǎozi.</span><span class="trans">I can eat 40 dumplings.</span> |
− | * 你 <em>能</em> 做 什么?<span class="trans">What can you do?</span> | + | * 你 <em>能</em> 做 什么?<span class="pinyin">Nǐ <em>néng </em> zuò shénme?</span><span class="trans">What can you do?</span> |
− | * 我 的 老板 <em>能</em> 工作 24 个 小时。<span class="trans">My boss can work 24 hours.</span> | + | * 我 的 老板 <em>能</em> 工作 24 个 小时。<span class="pinyin">Wǒ de lǎobǎn <em>néng </em> gōngzuò èrshísì gè xiǎoshí.</span><span class="trans">My boss can work 24 hours.</span> |
− | * 一 岁 的 宝宝 <em>能</em> 跑?<span class="trans">Can a one year old baby run?</span> | + | * 一 岁 的 宝宝 <em>能</em> 跑?<span class="pinyin">Yī suì de bǎobǎo <em>néng </em> pǎo?</span><span class="trans">Can a one year old baby run?</span> |
− | * 你 <em>能</em> 喝 十 杯 啤酒?<span class="trans">Can you drink 10 glasses of beer?</span> | + | * 你 <em>能</em> 喝 十 杯 啤酒?<span class="pinyin">Nǐ <em>néng </em> hē shí bēi píjiǔ?</span><span class="trans">Can you drink 10 glasses of beer?</span> |
− | * 我 <em>能</em> 帮 你。<span class="trans"> I can help you.</span> | + | * 我 <em>能</em> 帮 你。<span class="pinyin">Wǒ <em>néng </em> bāng nǐ.</span><span class="trans"> I can help you.</span> |
− | * 我 的 手机 <em>能</em> 上网。<span class="trans">My cellphone can go on the internet.</span> | + | * 我 的 手机 <em>能</em> 上网。<span class="pinyin">Wǒ de shǒujī <em>néng </em> shàngwǎng.</span><span class="trans">My cellphone can go on the internet.</span> |
− | * 你 <em>能</em> 学 好 中文 吗?<span class="trans">Can you study Chinese well?</span> | + | * 你 <em>能</em> 学 好 中文 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>néng </em> xuéhǎo zhōngwén ma?</span><span class="trans">Can you study Chinese well?</span> |
− | * 这 个 包 <em>能</em> 放 iPad 吗?<span class="trans">Can you put an iPad in this bag?</span> | + | * 这 个 包 <em>能</em> 放 iPad 吗?<span class="pinyin">Zhè gè bāo <em>néng </em> fàng iPad ma?</span><span class="trans">Can you put an iPad in this bag?</span> |
− | * 你 <em>能</em> 自己 做 这 些 事 吗?<span class="trans">Can you do these things by yourself?</span> | + | * 你 <em>能</em> 自己 做 这 些 事 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>néng </em> zìjǐ zuò zhèxiē shì ma?</span><span class="trans">Can you do these things by yourself?</span> |
</div> | </div> | ||
Line 46: | Line 46: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 上课 的 时候 不 <em>能</em> 说 英文。<span class="expl"> (my teacher has forbidden me from speaking English.)</span><span class="trans">In class, you can't speak English.</span> | + | * 上课 的 时候 不 <em>能</em> 说 英文。<span class="expl"> (my teacher has forbidden me from speaking English.)</span><span class="pinyin">Shàngkè de shíhòu bù <em>néng </em> shuō yīngwén.</span><span class="trans">In class, you can't speak English.</span> |
− | * 在 这里 不 <em>能</em> 游泳。<span class="expl">(it's not allowed, or not possible for other reasons)</span><span class="trans">You can't swim here.</span> | + | * 在 这里 不 <em>能</em> 游泳。<span class="expl">(it's not allowed, or not possible for other reasons)</span><span class="pinyin">Zài zhèlǐ bù <em>néng </em> yóuyǒng.</span><span class="trans">You can't swim here.</span> |
− | * 我 <em>能</em> 买 这 个 玩具 吗?<span class="expl">(the speaker is afraid his parents won't agree, or that it's not for sale) </span><span class="trans">Can I buy this toy?</span> | + | * 我 <em>能</em> 买 这 个 玩具 吗?<span class="expl">(the speaker is afraid his parents won't agree, or that it's not for sale) </span><span class="pinyin">Wǒ <em>néng </em> mǎi zhè gè wánjù ma?</span><span class="trans">Can I buy this toy?</span> |
− | * 我 不 <em>能</em> 给 你 钱。<span class="trans">I can't give you money.</span> | + | * 我 不 <em>能</em> 给 你 钱。<span class="pinyin">Wǒ bù <em>néng </em> gěi nǐ qián.</span><span class="trans">I can't give you money.</span> |
− | * 明天 你 <em>能</em> 做 完 吗?<span class="trans">Can you finish tomorrow?</span> | + | * 明天 你 <em>能</em> 做 完 吗?<span class="pinyin">Míngtiān nǐ <em>néng </em> zuò wán ma?</span><span class="trans">Can you finish tomorrow?</span> |
− | * 星期天 十 点 你 <em>能</em> 来 吗?<span class="trans">Can you come at 10 o'clock on Sunday?</span> | + | * 星期天 十 点 你 <em>能</em> 来 吗?<span class="pinyin">Xīngqítiān shí diǎn nǐ <em>néng </em> lái ma?</span><span class="trans">Can you come at 10 o'clock on Sunday?</span> |
− | * 我 不 <em>能</em> 那么 早 上班。<span class="trans">I can't work that early.</span> | + | * 我 不 <em>能</em> 那么 早 上班。<span class="pinyin">Wǒ bù <em>néng </em> nàme zǎo shàngbān.</span><span class="trans">I can't work that early.</span> |
− | * 你 <em>能</em> 帮 我 买 个 东西 吗?<span class="trans">Can you help me buy something?</span> | + | * 你 <em>能</em> 帮 我 买 个 东西 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>néng </em> bāng wǒ mǎi gè dōngxī ma?</span><span class="trans">Can you help me buy something?</span> |
− | * 一 千 块 <em>能</em> 买 一 个 手机 吗?<span class="trans">Can one thousand kuai buy a cellphone?/Can I buy a cellphone with one thousand kuai?</span> | + | * 一 千 块 <em>能</em> 买 一 个 手机 吗?<span class="pinyin">Yīqiān kuài <em>néng </em> mǎi yīgè shǒujī ma?</span><span class="trans">Can one thousand kuai buy a cellphone?/Can I buy a cellphone with one thousand kuai?</span> |
− | * 这里 不 <em>能</em> 打车。<span class="trans">I can't get a taxi here.</span> | + | * 这里 不 <em>能</em> 打车。<span class="pinyin">Zhèlǐ bù <em>néng </em> dǎchē.</span><span class="trans">I can't get a taxi here.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 67: | Line 67: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 你 <em>能</em> 帮 我 吗?<span class="trans">Could you help me?</span> | + | * 你 <em>能</em> 帮 我 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>néng </em> bāng wǒ ma?</span><span class="trans">Could you help me?</span> |
− | * 你 <em>能 不 能</em> 给 我 那 本书?<span class="trans">Could you give me that book?</span> | + | * 你 <em>能 不 能</em> 给 我 那 本书?<span class="pinyin">Nǐ <em>néng bùnéng </em> gěi wǒ nà běn shū?</span><span class="trans">Could you give me that book?</span> |
− | * 我 <em>能</em> 问 你 一 个 问题 吗?<span class="trans">Could I ask you a question?</span> | + | * 我 <em>能</em> 问 你 一 个 问题 吗?<span class="pinyin">Wǒ <em>néng </em> wèn nǐ yīgè wèntí ma?</span><span class="trans">Could I ask you a question?</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 09:41, 5 October 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
能 (néng) is another Chinese word that is often translated as "can." However, it has a slightly different meaning than the others. 能 (néng) is used to express ability or possibility of doing something. This article will further explain its use.
Contents
Expressing Ability
Structure
The structure to use 能 (néng) to express "ability" is:
Subject + 能 + Verb + Object
Examples
能 (néng) indicates ability when used with activities that are not consciously learned or studied.
- 我 能 吃 四 十 个 饺子。I can eat 40 dumplings.
- 你 能 做 什么?What can you do?
- 我 的 老板 能 工作 24 个 小时。My boss can work 24 hours.
- 一 岁 的 宝宝 能 跑?Can a one year old baby run?
- 你 能 喝 十 杯 啤酒?Can you drink 10 glasses of beer?
- 我 能 帮 你。 I can help you.
- 我 的 手机 能 上网。My cellphone can go on the internet.
- 你 能 学 好 中文 吗?Can you study Chinese well?
- 这 个 包 能 放 iPad 吗?Can you put an iPad in this bag?
- 你 能 自己 做 这 些 事 吗?Can you do these things by yourself?
Expressing Possibility
The structure to use 能(néng) to express possibility is exactly the same:
Structure
Subject + 能 + Verb + Object
Examples
When used with activities that are consciously learned or studied, 能 (néng) generally means that circumstances do not allow execution of the action. In other words, it's not possible. Sometimes this is a bit of an exaggeration and actually just means it's "not allowed." It can be instead of "可以" (kěyǐ).
- 上课 的 时候 不 能 说 英文。 (my teacher has forbidden me from speaking English.)In class, you can't speak English.
- 在 这里 不 能 游泳。(it's not allowed, or not possible for other reasons)You can't swim here.
- 我 能 买 这 个 玩具 吗?(the speaker is afraid his parents won't agree, or that it's not for sale) Can I buy this toy?
- 我 不 能 给 你 钱。I can't give you money.
- 明天 你 能 做 完 吗?Can you finish tomorrow?
- 星期天 十 点 你 能 来 吗?Can you come at 10 o'clock on Sunday?
- 我 不 能 那么 早 上班。I can't work that early.
- 你 能 帮 我 买 个 东西 吗?Can you help me buy something?
- 一 千 块 能 买 一 个 手机 吗?Can one thousand kuai buy a cellphone?/Can I buy a cellphone with one thousand kuai?
- 这里 不 能 打车。I can't get a taxi here.
Other usages
From these examples we can see such circumstances might be pertaining to getting someone's consent or reliant on the speaker's health. 会 (huì) can be used instead if the speaker wishes to express that they are able to execute an action requiring a consciously studied skill.
Because 能 (néng) can express possibility, it is often used to form polite questions, something like "would it be possible" in English:
- 你 能 帮 我 吗?Could you help me?
- 你 能 不 能 给 我 那 本书?Could you give me that book?
- 我 能 问 你 一 个 问题 吗?Could I ask you a question?
See also
Sources and further reading
Websites
- Sinosplice: Chinese Modal Verb Venn Diagram
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 219-20) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 160-1) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 185-7) →buy