Difference between revisions of "Continuation with "hai""
Line 52: | Line 52: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 你<em>还 不</em>去吃饭? <span class="expl">(implying the listener should go to eat)</span><span class="trans">You still haven't eaten?</span> | + | * 你<em>还 不</em>去吃饭? <span class="expl">(implying the listener should go to eat)</span><span class="pinyin">Nǐ <em>hái bù</em> qù chīfàn?</span><span class="trans">You still haven't eaten?</span> |
− | * 我 对 你 那么 好,你<em>还 不</em>高兴? <span class="expl">(implying the listener shouldn't be so glum)</span><span class="trans">I'm so good to you, you're still not happy?</span> | + | * 我 对 你 那么 好,你<em>还 不</em>高兴? <span class="expl">(implying the listener shouldn't be so glum)</span><span class="pinyin">Wǒ duì nǐ nàme hǎo, nǐ <em>hái bù</em> gāoxìng?</span><span class="trans">I'm so good to you, you're still not happy?</span> |
− | * 你们 <em>还 不</em> 下 班?<span class="trans">Are you still not off work?</span> | + | * 你们 <em>还 不</em> 下 班?<span class="pinyin">Nǐmen <em>hái bù</em> xiàbān?</span><span class="trans">Are you still not off work?</span> |
− | * 他 怎么 <em>还 不</em> 来?<span class="trans">Why has he still not come?</span> | + | * 他 怎么 <em>还 不</em> 来?<span class="pinyin">Tā zěnme <em>hái bù</em> lái?</span><span class="trans">Why has he still not come?</span> |
− | * 九点了,为什么 <em>还 不</em> 开始?<span class="trans">It's nine o'clock, why have we still not started?</span> | + | * 九点了,为什么 <em>还 不</em> 开始?<span class="pinyin">Jiǔ diǎn le, wèishéme <em>hái bù</em> kāishǐ?</span><span class="trans">It's nine o'clock, why have we still not started?</span> |
− | * 你 <em>还 不</em> 知道 他 是 什么 人?<span class="trans">Do you still not know which person he is?</span> | + | * 你 <em>还 不</em> 知道 他 是 什么 人?<span class="pinyin">Nǐ <em>hái bù</em> zhīdào tā shì shénme rén?</span><span class="trans">Do you still not know which person he is?</span> |
− | * 这么 大 了,<em>还 不</em> 结婚?<span class="trans">That old and you are still not married?</span> | + | * 这么 大 了,<em>还 不</em> 结婚?<span class="pinyin">Zhème dà le,<em>hái bù</em> jiéhūn?</span><span class="trans">That old and you are still not married?</span> |
− | * 你 <em>还 不</em> 说 实话?<span class="trans">Are you still not telling the truth?</span> | + | * 你 <em>还 不</em> 说 实话?<span class="pinyin">Nǐ <em>hái bù</em> shuō shíhuà?</span><span class="trans">Are you still not telling the truth?</span> |
− | * 工作两年了,<em>还 不</em> 会 用 电脑?<span class="trans">You've been working for two years already and you still can't use a computer?</span> | + | * 工作两年了,<em>还 不</em> 会 用 电脑?<span class="pinyin">Gōngzuò liǎng nián le,<em>hái bù</em> huì yòng diànnǎo?</span><span class="trans">You've been working for two years already and you still can't use a computer?</span> |
− | * <em>还 不</em> 发 工资,我 快 没钱 了。<span class="trans">Still haven't gotten paid, I won't have any money soon.</span> | + | * <em>还 不</em> 发 工资,我 快 没钱 了。<span class="pinyin"><em>Hái bù</em> fā gōngzī, wǒ kuài méi qián le.</span><span class="trans">Still haven't gotten paid, I won't have any money soon.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 10:10, 7 December 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
If you "still" need help on how to use 还 (hái), then this is the page for you.
Contents
Basic uses of "还"
Structure
还 (hái) can be used to indicate that something is continuing - that it's still a particular way.
Subject + 还 + Verb + Object
Often the auxiliary verb 在 will appear with 还, as it is natural to talk about continuous actions that are still happening.
Examples
- 他 还 在 看 书。He is still reading.
- 我 还 在 加班。I am still working overtime.
- 十点了,你 还 睡?It's ten o'clock, are you still sleeping?
- 你 还 在 喝 酒 吗?Are you still drinking?
- 你们 的 孩子 还 上学?Do your children still go to school?
- 还 笑?我 要 生气 了。Still laughing. I am getting mad.
- 他 还 在 吃饭。He is still eating.
- 还 写 作业 呢?Still making homework?
- 还 用 你 的 旧 手机 啊?Are you still using your old cellphone?
- 你 还 在 那里 工作?Are you still working there?
- 老板 还 不 知道 这 件 事。The boss still doesn't know about this thing.
- 不好意思,还 没 做 好。I'm sorry, I haven't finished yet.
Special uses of "还" with "不"
Structure
When you put 不 or 没 after 还 (hái) in a question sentence, it can be used to emphasize the idea of what should be happening in a more idiomatic way.
Subject + 还 不 + Verb + Object
Examples
- 你还 不去吃饭? (implying the listener should go to eat)You still haven't eaten?
- 我 对 你 那么 好,你还 不高兴? (implying the listener shouldn't be so glum)I'm so good to you, you're still not happy?
- 你们 还 不 下 班?Are you still not off work?
- 他 怎么 还 不 来?Why has he still not come?
- 九点了,为什么 还 不 开始?It's nine o'clock, why have we still not started?
- 你 还 不 知道 他 是 什么 人?Do you still not know which person he is?
- 这么 大 了,还 不 结婚?That old and you are still not married?
- 你 还 不 说 实话?Are you still not telling the truth?
- 工作两年了,还 不 会 用 电脑?You've been working for two years already and you still can't use a computer?
- 还 不 发 工资,我 快 没钱 了。Still haven't gotten paid, I won't have any money soon.
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 122) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 157) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 103) →buy