Difference between revisions of "Structural particle "de""
Line 121: | Line 121: | ||
*我 们 <em>的</em> 老 师 讲 <em>得</em> 很 好,可是 只有 几个 学生 认真 <em>地</em> 听。<span class="pinyin">Wǒmen <em>de</em> lǎoshī jiǎng <em>de</em> hěn hǎo, kěshì zhǐyǒu jǐge xuéshēng rènzhēn <em>de</em> tīng.</span><span class="trans">Our teacher speaks very well, but only a few students are listening carefully.</span> | *我 们 <em>的</em> 老 师 讲 <em>得</em> 很 好,可是 只有 几个 学生 认真 <em>地</em> 听。<span class="pinyin">Wǒmen <em>de</em> lǎoshī jiǎng <em>de</em> hěn hǎo, kěshì zhǐyǒu jǐge xuéshēng rènzhēn <em>de</em> tīng.</span><span class="trans">Our teacher speaks very well, but only a few students are listening carefully.</span> | ||
*今天 <em>的</em> 作业 你 做 <em>得</em> 不好,是不是 因为 你 没 认真 <em>地</em> 听课?<span class="pinyin">Jīntiān <em>de</em> zuòyè nǐ zuò de <em>de</em> bù hǎo, shì bù shì yīnwèi nǐ méi rènzhēn de tīngkè? </span><span class="trans">You hasn't done today's homework well.Is it because you didn't listen to the class attentively? </span> | *今天 <em>的</em> 作业 你 做 <em>得</em> 不好,是不是 因为 你 没 认真 <em>地</em> 听课?<span class="pinyin">Jīntiān <em>de</em> zuòyè nǐ zuò de <em>de</em> bù hǎo, shì bù shì yīnwèi nǐ méi rènzhēn de tīngkè? </span><span class="trans">You hasn't done today's homework well.Is it because you didn't listen to the class attentively? </span> | ||
− | * 他 很 努力 <em>地</em> 工作 是 因为 大城市 <em>的</em> 生活 很 不 容易。有时候 你 要 工作 <em>得</em> 很 晚。<span class="pinyin"> <em>de</em> | + | * 他 很 努力 <em>地</em> 工作 是 因为 大城市 <em>的</em> 生活 很 不 容易。有时候 你 要 工作 <em>得</em> 很 晚。<span class="pinyin"> Tā hěn nǔlì <em>de</em> gōngzuò shì yīnwèi dàchéngshì <em>de</em> shēnghuó hěn bù róngyì.Yǒushíhou yào gōngzuò <em>de</em> hěnwǎn.</span><span class="trans">He works veryy hard because life in a big city is not very easy.Sometime you need to work very late.</span> |
− | *我 买 了 一件 漂亮 <em>的</em> 裙子 | + | *我 买 了 一件 漂亮 <em>的</em> 裙子 去 朋友 <em>的</em> 派对。我们 玩 <em>得</em> 很 开心。<span class="pinyin">Wǒ mǎi le yījiàn piàoliang <em>de</em> qúnzi qù péngyou <em>de</em> pàiduì.Wǒmen wán <em>de</em> hěn kāixīn.</span><span class="trans">I bought a beautiful dress to go to a friend's party.We had a lot of fun.</span> |
− | *他 跟 朋友 去 了 一个 很贵 <em>的</em> 酒吧,一边 喝酒, 一边 开心 <em>地</em> 跳舞,回来<em>得</em>很晚。<span class="pinyin"> <em>de</em> | + | *他 跟 朋友 去 了 一个 很贵 <em>的</em> 酒吧,一边 喝酒, 一边 开心 <em>地</em> 跳舞,回来<em>得</em>很晚。<span class="pinyin">Tā gēn péngyou qù le yīge hěnguì <em>de</em> jiǔbā, yībián hējiǔ, yībiān kāixīn <em>de</em> tiàowǔ, huílái <em>de</em> hěn wǎn.</span><span class="trans">He went to a very expensive bar with his friends,dancing happily while drinking and he came back vey late.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 02:41, 13 October 2015
The structural particle "de" has three written forms in modern Chinese, each with its own uses:
- The structural particle 的 (de), most often used for modifying nouns
- The structural particle 得 (de), most often used with complements
- The structural particle 地 (de), most often used for adverbial phrases
There is also a modal particle 的 (de).
Contents
的
It's used to mark possession or modification. One way to think about 的 (de) is that it works like 's in English (apostrophe s). Think of this one as the "possessive de" or "noun-modifying de."
For you nerdier learners, 的 (de) is known to the Chinese as 白勺的 (bái-sháo de) as it's composed of the characters 白 (bái) and 勺 (sháo).
- 小李 的 房子 Xiao Li's house
This analogy works very well for possession, as it shows how English and Chinese handle possession in a similar way. Just remember that Chinese uses this "possession" far more widely than English. Modifying, describing qualities, and assigning attributes are all handled in the same way as possession, by using 的 (de).
Another way to use 的 (de) is as an attributive. It's just a way of connecting adjectives or other words with a noun. It gives us more information about the noun, and the 的 (de) makes it clear that the extra information is connected to the noun. Here's an example:
- 红色 的 自行车 red bicycle
Here 的 (de) is used to modify "bicycle" with the color "red." It attributes the color "red" to the "bicycle".
Structure
Although certainly not complete for all uses, this simple structure should help as a general guideline:
的 + Noun
Examples
- 我 的 手机My cell phone
- 我们 的 老师Our teacher
- 漂亮 的 衣服Beautiful clothes
- 热闹 的 酒吧A boisterous bar
- 我男朋友 的 公司 My boyfriend's company
得
This de is probably the trickiest to crack for English speakers as it has no obvious equivalent in English. 得 (de) is used to construct various kinds of complements and is usually associated with verbs. You can think of it as the "complement de."
For you nerdier learners, 得 (de) is known as 双人得 (shuāngrén de), as the radical 彳 (chì) is often known as 双人 (shuāngrén) - "double person."
Structure
Although certainly not complete for all uses, this simple structure should help:
Verb + 得
Examples
- 做 得 很 好(Implies an action)Do very well
- 说 得 太 快Speak too fast
- 玩得 很 开心play vey happily
- 学 得 很 认真Study seriously
- 听 得 不 清楚Not hear clearly
地
地 (de) is used to turn adjectives into adverbs, and can be thought of as equivalent to the suffix -ly in English. You could call it the "adverb de" or "adverbial de," since it precedes verbs like adverbs do.
Again, you don't have to know this, but this 地 (de) is known in Chinese as 土也地 (tǔ-yě de), as it's composed of the 土 (tǔ) radical and 也 (yě).
Structure
Although not complete for all uses, this simple structure should help:
Adj + 地 + Verb
Note that it's the "adjective + 地 (de)" structure that makes the adjective into an "adverb phrase" (called an adverbial). If it's a straight-up adverb you're using (instead of an adjective), then you don't need 地 (de) at all.
Examples
- 生气 地 说 Angrily say
- 开心 地 笑 Happily laugh
- 慢 慢 地 走 Slowly walk
- 伤心 地 哭 Sadly cry
- 安静 地 听 Peacefully listen
Using all 3 "de"s
These examples are naturally going to be a little more difficult than the ones above, since we're cramming all three usages into one sentence, but you may find these useful.
- 我 们 的 老 师 讲 得 很 好,可是 只有 几个 学生 认真 地 听。Our teacher speaks very well, but only a few students are listening carefully.
- 今天 的 作业 你 做 得 不好,是不是 因为 你 没 认真 地 听课?You hasn't done today's homework well.Is it because you didn't listen to the class attentively?
- 他 很 努力 地 工作 是 因为 大城市 的 生活 很 不 容易。有时候 你 要 工作 得 很 晚。He works veryy hard because life in a big city is not very easy.Sometime you need to work very late.
- 我 买 了 一件 漂亮 的 裙子 去 朋友 的 派对。我们 玩 得 很 开心。I bought a beautiful dress to go to a friend's party.We had a lot of fun.
- 他 跟 朋友 去 了 一个 很贵 的 酒吧,一边 喝酒, 一边 开心 地 跳舞,回来得很晚。He went to a very expensive bar with his friends,dancing happily while drinking and he came back vey late.
Sources and further reading
Books
- A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法) (pp. 133-135) →buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (p. 72) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 291-3) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 193 - 195) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 50-1, 99-101) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册) (p. 189)→buy
Websites
- Blog post (Chinese): “的”与“地”“得”
- Online document (Chinese): “的”“地”“得”的用法区别 explains and shares a song about the three de's
- Sinosplice: The Three De Song
- East Asia Student: 的 地 得 grammar summary (DE particles)
- ChinesePod blog: The Three Musketeers (的, 得, and 地) on ChinesePod.com