Difference between revisions of "Conceding with "ba""

Line 14: Line 14:
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
 +
 +
In this one, B has to accept that his shopping dreams have been shattered.
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 21: Line 23:
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
 +
 +
Now B must accept inconvenient schedule changes.
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 28: Line 32:
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
 +
 +
B is now conceding that going out in this crazy rain doesn't make sense.
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 35: Line 41:
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
 +
 +
Now B is agreeing to let more guys into his secret club.
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 42: Line 50:
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
 +
 +
Now B is having a friend cancel plans on him. Not a good day for B!
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">

Revision as of 08:14, 14 March 2016

The particle 吧 (ba) can also be used to concede a point. That is, 吧 (ba) can be used to accept or agree with something that you're not particularly happy about, the way we might use "all right" or "fine then" in English.

Structure

Similar to other uses of 吧 (ba), this usage is also simply placed on the end of a sentence or statement.

Statement +

Examples

In this one, B has to accept that his shopping dreams have been shattered.

  • A:太 贵 了!Tài guì le! That's too expensive!
  • B:,我们 可以 看看 别的。 Hǎo ba, wǒmen kěyǐ kànkan biéde.All right, we can take a look at something else.

Now B must accept inconvenient schedule changes.

  • A:下午 我 不 在 家,你 可以 晚上 来 吗?Xiàwǔ wǒ bù zài jiā, nǐ kěyǐ wǎnshang lái ma? This afternoon I won't be home. Can you come by this evening?
  • B:Xíng ba. All right.

B is now conceding that going out in this crazy rain doesn't make sense.

  • A:雨 太 大 了,明天 再 去 买 吧。 Yǔ tài dà le, míngtiān qù mǎi ba.It's raining heavily. Let's go buy it tomorrow.
  • B:,但是 明天 一定 要 买 到 。Hǎo ba, dànshì míngtiān yídìng yào mǎi dào.Fine, but tomorrow we definitely have to buy it.

Now B is agreeing to let more guys into his secret club.

  • A:可以 带 朋友 吗? Kěyǐ dài péngyou ma ? Can I bring friends?
  • B:, 不过 不 能 带 女孩。 Xíng ba, búguò bùnéng dài nǚhái. All right, but you can't bring girls.

Now B is having a friend cancel plans on him. Not a good day for B!

  • A:我 今天 不太 舒服,你 可以 自己 去 吗? Wǒ jīntiān bùtài shūfu, nǐ kěyǐ zìjǐ qù ma?I'm not feeling well today. Can go by yourself?
  • B:, 那 你 好好 休息。 Hǎo ba, nà nǐ hǎohāo xiūxi.All right, rest well then.

See also

Sources and further reading

Books