Difference between revisions of "Result complements"
NFiorentini (talk | contribs) m (Changed "expressed" to "expresses.") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | + | == Most Frequently Used Ones == | |
− | + | One of the most often used result complements is 好 (hǎo). It implies that something is complete or done well. Forming a [[result complement]] with 好 has a very similar meaning to [["-wan" result complement|forming one with 完]]. It expresses that the action has been completed successfully. | |
− | + | The other most often used result complements is 错 (cuò). To express that an action resulted in an error, you can use a result complement with -错. This covers what is often expressed with the adverb "incorrectly" in English. | |
+ | |||
+ | === Structure === | ||
When using result complements, it's very common to make the object a [[Topic-comment sentences|topic]]. This means the object is said first and the subject is often omitted: | When using result complements, it's very common to make the object a [[Topic-comment sentences|topic]]. This means the object is said first and the subject is often omitted: | ||
Line 12: | Line 14: | ||
Obj. + Verb + 好 + 了 | Obj. + Verb + 好 + 了 | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | Obj. + Verb + 错 + 了 | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 27: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * 我 的 作业 做 <em>好</em> 了。<span class="pinyin">Wǒ de zuòyè zuò <em>hǎo</em> le. </span><span class="trans">I finished doing my homework. </span> |
− | * | + | * 我们 吃 <em>好</em> 了。<span class="pinyin">Wǒmen chī <em>hǎo</em> le.</span><span class="trans">We finished eating. </span> |
− | * 衣服 穿 <em>好</em> | + | * 衣服 穿 <em>好</em> 了 吗?<span class="pinyin">Yīfu chuān <em>hǎo</em> le ma? </span><span class="trans">Did you finish dressing up? </span> |
− | * | + | * 这 个 字 你 写 <em>错</em> 了。<span class="pinyin">Zhège zì nǐ xiě <em>cuò</em> le.</span><span class="trans">You wrote this character wrong.</span> |
+ | * 我 记 <em>错</em> 了。<span class="pinyin">Wǒ jì <em>cuò</em> le.</span><span class="trans">I remembered wrongly.</span> | ||
+ | * 你 说 的 话 我 听 <em>错</em> 了。<span class="pinyin">Nǐ shuō de huà wǒ tīng <em>cuò</em> le.</span><span class="trans">I misheard what you said.</span> | ||
+ | |||
</div> | </div> | ||
Revision as of 08:43, 5 April 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Contents
Most Frequently Used Ones
One of the most often used result complements is 好 (hǎo). It implies that something is complete or done well. Forming a result complement with 好 has a very similar meaning to forming one with 完. It expresses that the action has been completed successfully.
The other most often used result complements is 错 (cuò). To express that an action resulted in an error, you can use a result complement with -错. This covers what is often expressed with the adverb "incorrectly" in English.
Structure
When using result complements, it's very common to make the object a topic. This means the object is said first and the subject is often omitted:
Obj. + Verb + 好 + 了
Obj. + Verb + 错 + 了
Examples
- 我 的 作业 做 好 了。I finished doing my homework.
- 我们 吃 好 了。We finished eating.
- 衣服 穿 好 了 吗?Did you finish dressing up?
- 这 个 字 你 写 错 了。You wrote this character wrong.
- 我 记 错 了。I remembered wrongly.
- 你 说 的 话 我 听 错 了。I misheard what you said.
See also
As with all result complements, the -好 result complement works particularly well in a 把 sentence.
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 43- 4) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 233-4) →buy