Difference between revisions of "Expressing "before" in general with "yiqian""
NFiorentini (talk | contribs) m (Replaced "waitor" with "waiter.") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | 以前 + Subj. + Verb + Obj. | |
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 28: | ||
* 你 <em>以前</em> 住 在 哪儿? <span class="pinyin">Nǐ <em>yǐqián</em> zhù zài nǎr?</span> <span class="trans">Before, where did you live?</span> | * 你 <em>以前</em> 住 在 哪儿? <span class="pinyin">Nǐ <em>yǐqián</em> zhù zài nǎr?</span> <span class="trans">Before, where did you live?</span> | ||
* <em>以前</em> 我 不 认识 他。 <span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> wǒ bù rènshi tā.</span> <span class="trans">Before, I didn't know him.</span> | * <em>以前</em> 我 不 认识 他。 <span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> wǒ bù rènshi tā.</span> <span class="trans">Before, I didn't know him.</span> | ||
− | * <em>以前</em> | + | * <em>以前</em> 他 是 我们 的 客户 吗? <span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> tā shì wǒmen de kèhù ma? </span> <span class="trans">Was he our client before? </span> |
* <em>以前</em> 他 是 一 个 服务员,现在 是 老板。<span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> tā shì yī gè fúwùyuán, xiànzài shì lǎobǎn. </span> <span class="trans">Before, he was a waiter. Now, he is a boss.</span> | * <em>以前</em> 他 是 一 个 服务员,现在 是 老板。<span class="pinyin"><em>Yǐqián</em> tā shì yī gè fúwùyuán, xiànzài shì lǎobǎn. </span> <span class="trans">Before, he was a waiter. Now, he is a boss.</span> | ||
* 我 父母 <em>以前</em> 都 是 老师。<span class="pinyin">Wǒ fùmǔ <em>yǐqián</em> dōu shì lǎoshī. </span> <span class="trans">Before, both of my parents were teachers. </span> | * 我 父母 <em>以前</em> 都 是 老师。<span class="pinyin">Wǒ fùmǔ <em>yǐqián</em> dōu shì lǎoshī. </span> <span class="trans">Before, both of my parents were teachers. </span> |
Revision as of 07:09, 22 May 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
To talk about things that previously occurred, you can use the word 以前 (yǐqián). You can use this structure to talk about actions that happened at some unspecified time in the past.
Structure
One way to use 以前 (yǐqián) is to start the sentence with it. This is like starting off a sentence in English with "before..." or "in the past..."
以前 + Subj. + Verb + Obj.
You can also move 以前 (yǐqián) to right after the subject, and it's also correct.
Subj. + 以前 + Verb + Obj.
Examples
- 以前 我 不 会 说 中文 。 Before, I could not speak Chinese.
- 你 以前 住 在 哪儿? Before, where did you live?
- 以前 我 不 认识 他。 Before, I didn't know him.
- 以前 他 是 我们 的 客户 吗? Was he our client before?
- 以前 他 是 一 个 服务员,现在 是 老板。Before, he was a waiter. Now, he is a boss.
- 我 父母 以前 都 是 老师。Before, both of my parents were teachers.
- 爸爸 以前 很 喜欢 抽烟。Before, dad really liked smoking.
- 姐姐 以前 有 一 个 很有钱 的 男朋友。My older sister had a very rich boyfriend before.
- 他们 以前 没有 钱,可是 很 快乐。They didn't have much money before, but they were happy.
- 我男朋友 以前 在 美国 工作,现在 在 中国 工作。Before, my boyfriend worked in America. Now, he works in China.
See also
- In the future in general
- Before a specific time
- At the time when
- Before and after with "zhiqian" and "zhihou"