Difference between revisions of "Coincidence with "zhenghao""
Line 3: | Line 3: | ||
正好 (zhènghǎo) can be used as an adjective or adverb to help express a coincidence, and it could be related to size, volume, quantity, degree, time, etc. This is similar to how we say in English “Oh, this shirt I grabbed was just the right size." or something like that. | 正好 (zhènghǎo) can be used as an adjective or adverb to help express a coincidence, and it could be related to size, volume, quantity, degree, time, etc. This is similar to how we say in English “Oh, this shirt I grabbed was just the right size." or something like that. | ||
− | == Used as " | + | == Used as "happen to do" == |
− | + | You can also use 正好 (zhènghǎo) to mean "happen to do." | |
− | + | === Structure === | |
− | |||
− | |||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Subj. + 正好 | + | Subj. + 正好 + [Verb Phrases] |
</div> | </div> | ||
− | + | === Examples === | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | *我 <em>正好</em> 要 出去 ,垃圾 我 来 扔 吧 。<span class="pinyin">Wǒ <em>zhènghǎo</em> yào chūqù, lājī wǒ lái rēng ba.</span><span class="trans">I'm just about to leave. I'll take out the trash.</span> |
− | * | + | *你 来 了 !我 <em>正好</em> 要 找 你 。<span class="pinyin">Nǐ lái le! Wǒ <em>zhènghǎo</em> yào zhǎo nǐ.</span><span class="trans">You are here! I was just looking for you.</span> |
− | * | + | *他 <em>正好</em> 问 了 我 想 问 的 问题 。<span class="pinyin">Tā <em>zhènghǎo</em> wèn le wǒ xiǎng wèn de wèntí.</span><span class="trans">He happened to ask the question that I wanted to ask.</span> |
+ | *我们 <em>正好</em> 都 穿 了 红色 的 毛衣 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zhènghǎo</em> dōu chuān le hóngsè de máoyī.</span><span class="trans">We happened to wear the red.</span> | ||
+ | *他 <em>正好</em> 是 学 这个 专业 的 ,你 可以 咨询 一下 他 。<span class="trans"> </span> | ||
+ | *他 <em>正好</em> 是 。<span class="trans"> .</span> | ||
+ | *我 明天 见 他 ,<em>正好</em> 可以 问问 他 这 件 事 。<span class="trans">.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | + | == Used as "just right" == | |
− | You can also use 正好 (zhènghǎo) | + | You can also use 正好 (zhènghǎo) to mean "just right" or "just enough." |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==== Examples ==== | ==== Examples ==== | ||
Line 39: | Line 35: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | *这 件 衣服 的 大小 <em>正好</em> 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu de dàxiǎo <em>zhènghǎo</em>.</span><span class="trans">The size of these clothes is just right.</span> |
− | * | + | *水温 <em>正好</em>,不 冷 也 不 热 。<span class="pinyin">Shuǐwēn <em>zhènghǎo</em>, bù lěng yě bù rè.</span><span class="trans">The temperature of the water is perfect, not too cold, not too hot.</span> |
− | |||
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
Line 88: | Line 48: | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|正好|B1| | + | {{Basic Grammar|正好|B1|Subj. + 正好 + Verb Phrases|他 <em>正好</em> 问 了 我 想 问 的 问题 。|grammar point|ASGUD25J}} |
{{Rel char|正}} | {{Rel char|正}} | ||
{{Rel char|好}} | {{Rel char|好}} | ||
− | |||
{{Used for|Sequencing events in time}} | {{Used for|Sequencing events in time}} | ||
{{Used for|Indicating conditions}} | {{Used for|Indicating conditions}} | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} |
Revision as of 04:03, 1 November 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
正好 (zhènghǎo) can be used as an adjective or adverb to help express a coincidence, and it could be related to size, volume, quantity, degree, time, etc. This is similar to how we say in English “Oh, this shirt I grabbed was just the right size." or something like that.
Contents
Used as "happen to do"
You can also use 正好 (zhènghǎo) to mean "happen to do."
Structure
Subj. + 正好 + [Verb Phrases]
Examples
- 我 正好 要 出去 ,垃圾 我 来 扔 吧 。I'm just about to leave. I'll take out the trash.
- 你 来 了 !我 正好 要 找 你 。You are here! I was just looking for you.
- 他 正好 问 了 我 想 问 的 问题 。He happened to ask the question that I wanted to ask.
- 我们 正好 都 穿 了 红色 的 毛衣 。We happened to wear the red.
- 他 正好 是 学 这个 专业 的 ,你 可以 咨询 一下 他 。
- 他 正好 是 。 .
- 我 明天 见 他 ,正好 可以 问问 他 这 件 事 。.
Used as "just right"
You can also use 正好 (zhènghǎo) to mean "just right" or "just enough."
Examples
- 这 件 衣服 的 大小 正好 。The size of these clothes is just right.
- 水温 正好,不 冷 也 不 热 。The temperature of the water is perfect, not too cold, not too hot.
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 671) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (p. 90) →buy