Difference between revisions of "Doing something less with "shao""
Line 24: | Line 24: | ||
*你 能不能 <em>少</em> 抽 点 烟 ?<span class="pinyin">Nǐ néng bu néng <em>shǎo</em> chōu diǎn yān?</span><span class="trans">Can you smoke less?</span> | *你 能不能 <em>少</em> 抽 点 烟 ?<span class="pinyin">Nǐ néng bu néng <em>shǎo</em> chōu diǎn yān?</span><span class="trans">Can you smoke less?</span> | ||
*<em>少</em> 管 我 的 事 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> guǎn wǒ de shì.</span><span class="trans">Stay out of my business.</span> | *<em>少</em> 管 我 的 事 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> guǎn wǒ de shì.</span><span class="trans">Stay out of my business.</span> | ||
− | *你 要 让 你 儿子 <em>少</em> 玩 点 游戏 。<span class="pinyin">Nǐ yào ràng nǐ érzi <em>shǎo</em> wán diǎn yóuxì.</span><span class="trans">You | + | *你 要 让 你 儿子 <em>少</em> 玩 点 游戏 。<span class="pinyin">Nǐ yào ràng nǐ érzi <em>shǎo</em> wán diǎn yóuxì.</span><span class="trans">You need to tell your son to play video games less.</span> |
*<em>少</em> 喝 点 ,明天 还要 上班 呢 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> hē diǎn, míngtiān háiyào shàngbān ne.</span><span class="trans">Don't drink so much. You need go to work tomorrow.</span> | *<em>少</em> 喝 点 ,明天 还要 上班 呢 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> hē diǎn, míngtiān háiyào shàngbān ne.</span><span class="trans">Don't drink so much. You need go to work tomorrow.</span> | ||
*<em>少</em> 看 点 电视 ,多 看书 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> kàn diǎn diànshì, duō kànshū.</span> <span class="trans">Watch TV less. Read more.</span> | *<em>少</em> 看 点 电视 ,多 看书 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> kàn diǎn diànshì, duō kànshū.</span> <span class="trans">Watch TV less. Read more.</span> |
Revision as of 09:40, 22 December 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Often heard when scolding or giving advice (like when parents talk to children) is 少 (shǎo), which can mean "to do less of something."
Structure
Just as you can use 多 to talk about doing something more, you can use 少 to talk about doing something less.
少 + [Verb Phrase]
Note that in English we don't use the word "less" so much. For example, rather than saying "drink less water," we might say "don't drink so much water." In Chinese, though, using 少 is quite natural and common. Avoiding the negative command (telling someone not to do something) is also a subtle way of sounding less bossy and annoying.
Examples
- 请 少 放 点 盐 。Less salt, please.
- 我 妈 让 我 少 吃 辣 。My mother tells me to eat less spicy food.
- 少 吃 垃圾 食品 。Eat junk food less.
- 少 买 点 ,吃不完 会 坏 的 。Don't buy too much. It will go bad if we can't finish eating all.
- 少 说 废话 。Cut the crap.
- 你 能不能 少 抽 点 烟 ?Can you smoke less?
- 少 管 我 的 事 。Stay out of my business.
- 你 要 让 你 儿子 少 玩 点 游戏 。You need to tell your son to play video games less.
- 少 喝 点 ,明天 还要 上班 呢 。Don't drink so much. You need go to work tomorrow.
- 少 看 点 电视 ,多 看书 。Watch TV less. Read more.