Difference between revisions of "Expressing "all the way until" with "zhidao""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
用于描述过去发生的事时,后半句常常用"才"或"都"连接。
+
这个句型只能用于描述过去的。肯定形式用来表示某件事花了很长时间或者很晚才达成。否定形式用来表示某件事经过很长时间或者很晚也没有实现。
  
 
== Affirmative Form ==
 
== Affirmative Form ==
Line 10: Line 10:
 
直到 + Time / Event ,Subj. + 才 + Predicate
 
直到 + Time / Event ,Subj. + 才 + Predicate
 
</div>
 
</div>
 +
 +
This subject can also be place before 直到.
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
Line 16: Line 18:
  
 
*<em>直到</em> 十二 点 半 ,我 <strong>才</strong> 做 完 作业 。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> shí'èr diǎn bàn, wǒ <strong>cái</strong> zuò wán zuòyè.</span><span class="trans">It wasn't until half past twelve in the morning that I finished homework.</span>
 
*<em>直到</em> 十二 点 半 ,我 <strong>才</strong> 做 完 作业 。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> shí'èr diǎn bàn, wǒ <strong>cái</strong> zuò wán zuòyè.</span><span class="trans">It wasn't until half past twelve in the morning that I finished homework.</span>
*<em>直到</em> 离开 家 ,我 <strong>才</strong> 知道 家 有 多 好。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> wǒ líkāi jiā , wǒ <strong>cái</strong> zhīdào jiā yǒu duō hǎo.</span><span class="trans">I didn't realize how great it is to be at home until I left home.</span>
+
*<em>直到</em> 半个月 以后 ,我 的 感冒 <strong>才</strong> 。<span class="trans">It took me half a month to recover from the cold.</span>
*<em>直到</em> 大学 毕业 ,我 <strong>才</strong> 开始 一个人 住 <span class="pinyin"><em>Zhídào</em> dàxué bìyè, wǒ <strong>cái</strong> kāishǐ yī gèrén zhù.</span><span class="trans">It wasn't until I graduated from college that I started living alone.</span>
 
 
*她 <em>直到</em> 十八 岁 <strong>才</strong> 见到 亲生 父母 。<span class="pinyin">Tā <em>zhídào</em> shíbā suì <strong>cái</strong> jiàndào qīnshēng fùmǔ.</span><span class="trans">It wasn't until she was eighteen that she met her biological parents.</span>
 
*她 <em>直到</em> 十八 岁 <strong>才</strong> 见到 亲生 父母 。<span class="pinyin">Tā <em>zhídào</em> shíbā suì <strong>cái</strong> jiàndào qīnshēng fùmǔ.</span><span class="trans">It wasn't until she was eighteen that she met her biological parents.</span>
*<em>直到</em> 去 了 北京 ,他 <strong>才</strong> 知道 大 城市 的 生活 多么 不 容易 。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> qù le Běijīng, tā <strong>cái</strong> zhīdào dà chéngshì de shēnghuó duōme bù róngyì.</span><span class="trans">It wasn't until he went to Beijing that he began to understand that life in a big city is not easy.</span>
+
*我 <em>直到</em> 大学毕业 <strong>才</strong> 开始 独立 生活 。<span class="pinyin">Wǒ <em>zhídào</em> dàxué bìyè, <strong>cái</strong> kāishǐ dúlì shēnghuó.</span><span class="trans">It wasn't until I graduated from college that I started living independently.</span>
 +
*<em>直到</em> 去 了 北京 ,他 <strong>才</strong> 知道 一个人 在 大 城市 多 辛苦 。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> qù le Běijīng, tā <strong>cái</strong> zhīdào yīgèrén zài dà chéngshì duō xīnkǔ.</span><span class="trans">It wasn't until he went to Beijing that he understood how hard it is to be in a big city all alone.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 44: Line 46:
  
 
== See also ==
 
== See also ==
 +
 +
*[[Expressing "when" with "dengdao"]]
 +
*[[Complement with "dao"]]
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
Line 51: Line 56:
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
{{Basic Grammar|直到|B1|直到 + Time / Event ,Subj. + 才 + Predicate|<em>直到</em> 十二 点 半 ,我 才 做 完 作业 。|grammar point|ASGC6E1C}}
 
{{Basic Grammar|直到|B1|直到 + Time / Event ,Subj. + 才 + Predicate|<em>直到</em> 十二 点 半 ,我 才 做 完 作业 。|grammar point|ASGC6E1C}}
{{Rel char|直到}}
 
 
{{Rel char|到}}
 
{{Rel char|到}}
{{Used for|Expressing time and date}}
+
{{Used for|Sequencing events in time}}
 +
{{Used for|Expressing attitude}}
 +
{{Similar|Expressing "when" with "dengdao"}}
 
{{Similar|Expressing "when" with "dengdao"}}
 
{{Similar|Expressing "when" with "dengdao"}}
 
{{Structure|Sentence Patterns}}
 
{{Structure|Sentence Patterns}}
 
{{Translation|until}}
 
{{Translation|until}}
 
{{Translation|by the time}}
 
{{Translation|by the time}}

Revision as of 08:44, 4 January 2018

这个句型只能用于描述过去的。肯定形式用来表示某件事花了很长时间或者很晚才达成。否定形式用来表示某件事经过很长时间或者很晚也没有实现。

Affirmative Form

Structure

直到 + Time / Event ,Subj. + 才 + Predicate

This subject can also be place before 直到.

Examples

  • 直到 十二 点 半 ,我 做 完 作业 。Zhídào shí'èr diǎn bàn, wǒ cái zuò wán zuòyè.It wasn't until half past twelve in the morning that I finished homework.
  • 直到 半个月 以后 ,我 的 感冒 好 。It took me half a month to recover from the cold.
  • 直到 十八 岁 见到 亲生 父母 。zhídào shíbā suì cái jiàndào qīnshēng fùmǔ.It wasn't until she was eighteen that she met her biological parents.
  • 直到 大学毕业 开始 独立 生活 。zhídào dàxué bìyè, cái kāishǐ dúlì shēnghuó.It wasn't until I graduated from college that I started living independently.
  • 直到 去 了 北京 ,他 知道 一个人 在 大 城市 多 辛苦 。Zhídào qù le Běijīng, tā cái zhīdào yīgèrén zài dà chéngshì duō xīnkǔ.It wasn't until he went to Beijing that he understood how hard it is to be in a big city all alone.

Negative Form

Structure

直到 + Time / Event ,Subj. + 都 + 不 / 没 + Predicate

Examples

  • 直到 他 死 ,我们 都 没 见 过 。Zhídào tā sǐ, wǒmen dōu méi jiàn guo.We never met till his death.
  • 他们 是 同学 ,但是 直到 毕业 ,都 没 说 过 话 。Tāmen shì tóngxué, dànshì zhídào bìyè, dōu méi shuō guo huà.They are classmates. But they had never spoken until they graduated.
  • 直到 电影 结束 ,他 都 没 来 。Zhídào diànyǐng jiéshù, tā dōu méi lái.He never showed up until the movie was over.
  • 直到 我 弟弟 上大学 ,他 都 不 会 洗 衣服 。Zhídào wǒ dìdi shàng dàxué, tā dōu bù huì xǐ yīfu.My younger brother could't wash clothes until he went to college.
  • 我 认识 他 一年 多 了 ,直到 现在 ,我 都 不 知道 他 的 全名 。Wǒ rènshi tā yī nián duō le, zhídào xiànzài, wǒ dōu bù zhīdào tā de quánmíng.I've known him for more than one year, but I still don't know his full name.

See also

Sources and further reading

Books