Difference between revisions of "Using "er" to explain contrasting ideas"
Line 35: | Line 35: | ||
* 我 喜欢 中国 菜,<em>而</em> 他 不 喜欢。<span class="trans">I like Chinese food, but he does not.</span> | * 我 喜欢 中国 菜,<em>而</em> 他 不 喜欢。<span class="trans">I like Chinese food, but he does not.</span> | ||
* 我<em>不是</em> 没打电话,<em>而</em>是电话没打通。 | * 我<em>不是</em> 没打电话,<em>而</em>是电话没打通。 | ||
− | * 我和你说了这么多,<em>而</em> 你却听他的,太让我伤心了。 | + | * 我和你说了这么多,<em>而</em>你却听他的,太让我伤心了。 |
* <em>是</em>我<em>而不是</em>他决定公司的事情。 | * <em>是</em>我<em>而不是</em>他决定公司的事情。 | ||
*我们<em>是</em>夏天<em>而不是</em>冬天去的上海。 | *我们<em>是</em>夏天<em>而不是</em>冬天去的上海。 |
Revision as of 07:19, 14 September 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The conjunction 而 (ér) is used to connect two sentences that are related to each other, but talk about contrasting ideas or subjects. In this manner, it can be seen as a word meaning "but" or "rather." 而 is often used in a more formal or literary sense, but it is also common in everyday speech.
Structure
Sentence 1, + 而 + Sentence 2
As you can see, 而 comes between the two to heighten the contrast.
Frequently you'll see the pattern in one of these two more specific forms:
不是……,而是……
是……,而不是……
Examples
- 我们 都 以为 这 是 他 干 的,而 事实 是,他 根本 不 知道 这 件 事情。We all thought this was his task, but the fact is, he simply doesn't know about this topic.
- 以后 后悔 的 人 不 是 我,而 是 你 自己。The regretful person isn't me. It's you.
- 现在 要 做 的 不 是 责怪 谁 错 了,而 是 怎么 解决。Now is not the time to accuse who did it wrong, but to figure out how to resolve it.
- 我 喜欢 中国 菜,而 他 不 喜欢。I like Chinese food, but he does not.
- 我不是 没打电话,而是电话没打通。
- 我和你说了这么多,而你却听他的,太让我伤心了。
- 是我而不是他决定公司的事情。
- 我们是夏天而不是冬天去的上海。
- 我们约好下午三点见面,而他却忘了。
- 我不是不喜欢吃蛋炒饭,而是你做的不好吃。
See Also
Sources and Further Reading
Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 343-4) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (pp. 128, 200) 卓越汉语-公司实战篇 →buy
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: Usage of 而