Difference between revisions of "Expressing "even so" with "zaibu... ye...""
(Created page with "{{stub}} {{Grammar Box}} 再不…… 也…… (zàibù... yě...)! == Structure == <div class="jiegou"> (Subj. +) 再不 …… 也 ……(了) </div> == Examples ==...") |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
[[Category: Adverbs]] | [[Category: Adverbs]] | ||
− | {{Basic Grammar|再不|C1|再不…… 也……|<em>再不</em> <em>也</em>。|grammar point|}} | + | {{Basic Grammar|再不|C1|再不…… 也……|<em>再不</em> <em>也</em>。|grammar point|ASGAA381}} |
{{Rel char|也}} | {{Rel char|也}} | ||
{{Similar|Again in the future with "zai"}} | {{Similar|Again in the future with "zai"}} |
Latest revision as of 15:07, 14 January 2021
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
再不…… 也…… (zàibù... yě...)!
Structure
(Subj. +) 再不 …… 也 ……(了)
Examples
Note that there is a sense of urgency in each of these sentences, even if the word 现在 isn't present. That's why an implied "now" has been added in for some English translations.
- 再 不 走,我 也 。