Difference between revisions of "Expressing ability or possibility with "neng""
ViktorMugli (talk | contribs) |
Yangrenjun (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Grammar Box}} | ||
== Structure == | == Structure == | ||
Line 57: | Line 58: | ||
[[Category:A1 grammar points]] | [[Category:A1 grammar points]] | ||
+ | {{Basic Grammar|能|A2|能 + V|我 <em>能 买</em> 吗 ?|grammar point|ASG9PQ40}} | ||
+ | {{Similar|Expressing permission}} | ||
+ | {{Similar|Expressing a learned skill}} | ||
+ | {{Similar|Hui, keyi and neng}} |
Revision as of 01:53, 13 June 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Structure
The verb 能 is used to express either ability or possibility. The structure is:
Subject + 能 + Verb + Object
能 indicates ability when used with activities that are not consciously learnt or studied.
- 我 能 吃 四十 个 饺子。
- 我 能 听懂 东北话。
- 我 不能 接受 这种 条件。
When used with activities that are consciously learnt or studied, 能 generally means that circumstances do not allow execution of the action.
Examples
- 我 不 能 说 英文。 (my teacher has forbidden me from speaking English)
- 我 不 能 游泳。(the speaker is ill)
- 我 能 买 吗?(the speaker is afraid his girlfriend won't agree)
From these examples we can see such circumstances might be obtaining someone's consent or the speaker's health. 会 can be used instead if the speaker wishes to express they able to execute an action requiring a consciously studied skill.
Because 能 can express possibility, it is often used to form polite questions, something like "would it be possible" in English:
- 你 能 帮 我 吗?
- 你 能 不 能 给 我 那 本书?
- 我 能 问 你 一 个 问题 吗?
See also
Sources and further reading
Websites
- Sinosplice: Chinese Modal Verb Venn Diagram
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 219-20) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 160-1) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 185-7) →buy