Comparing "haishi" and "huozhe"
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Both 还是 (háishì) and 或者 (huòzhě) mean "or" and are used to present a choice. However, 还是 is normally used when asking a question, and 或者 is mostly for declarative sentences.
Contents
还是 Used for A Question
When asking a question, 还是 can be used to provide choices or options.
Examples
- 她 喜欢 你 还是 他 ?Does she like you or him?
- 你 喝 茶 还是 喝 咖啡 ?Do you drink tea or coffee?
- 你 中午 出去 吃 还是 叫 外卖 ?Are you going out for lunch or order take-out?
- 我们 打车 或者 坐 地铁?Since it is a question, it should use "还是"
- 你 的 中文 老师 姓 王 或者 姓 李? Since it is a question, it should use "还是"
或者 Used for Giving Options in A Statement
或者 is used in a statement in which options are presented.
The structure for 或者 and 还是 is the same, but the meaning, as well as the context in which 或者 is needed, is different. 或者 drops the "A or B, PICK ONE" attitude in favor of a more open, "maybe A, perhaps B... (or maybe both or neither?)" So it's less exclusive and less demanding of a choice RIGHT NOW.
Examples
- 明天 或者 后天 都 行。Either tomorrow or the day after is fine.
- 周末 我 想 在 家 看书 或者 看 电影。I'd like to stay at home reading or watching some movies.
- 我 喜欢 走路 还是 骑 自行车 上班 。Since it's declarative, it uses "或者"
还是 is used for questions that are embedded in sentences
Deciding whether or not to use 还是 becomes difficult with sentences that contain statements like "I don’t know," "I want to know," 'I’m not sure," etc. Alone, these statements are not technically questions. However, when used in a sentence that contains choices, these statements imply that a question must be answered. Therefore, you must use 还是.
Examples
- 我 不 知道 这 本 书 是 他 的 还是 我 的。I don't know if this book is his or mine.
- 我 不 知道 是 自己 跟 他 说 还是 让 别人 帮 我 跟 他 说。I don't know if I should talk to him myself or ask someone else to talk to him for me.
- 我 不 清楚 是 我们 先 走 还是 等 他们 一起 走。I'm not sure if we should leave first, or wait for them and leave together.
- 老板 现在 还 不 确定 是 这 个 周 出差 或者 下 个 周。It's an embedded question, so it should use "还是"
- 我 不 知道 他 要 看电影 或者 听 音乐。It's an embedded question, so it should use "还是"
See also
Sources and further reading
Books
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 74-5) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 257-8) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 144) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 259-60) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 103) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 76-7, 257-8) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 179) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 206-7, 251) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 238) [ →buy]
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: Comparing 还是 and 或者