Challenging a verb with "shenme"

Revision as of 10:03, 21 November 2020 by WikiSysop (talk | contribs) (→‎Examples)
Chinese-grammar-wiki-shenme.jpg

Adding 什么 (shénme) to the end of a verb can be used to change a sentence into a rhetorical question. This pattern is often used with separable verbs.

Structure

The most common structure you will see is:

Verb + 什么 + Obj.

Examples

This usage is best illustrated with examples:

  • 什么 婚 !你们 结婚 才 三 个 月 。The speaker is implying that getting divorced right after being married for three months is a ridiculous notion.shénme hūn! nǐmen jiéhūn cái sān gè yuè.What are you talking about, "divorce"?! You've only been married three months!
  • 什么 歉 啊 ,又 不 是 你 的 错 。The speaker is implying that apologizing is completely unnecessary.Dào shénme qiàn a, yòu bù shì nǐ de cuò.No aplogies! You didn't do anything wrong.
  • 什么 玩笑 啊 ,你 撞 了 我 ,我 还要 跟 你 说 “对不起” ?It's a joke to expect an apology.Kāi shénme wánxiào a, nǐ zhuàng le wǒ, wǒ háiyào gēn nǐ shuō "duìbuqǐ"?Is this some kind of joke? You ran into me, and now you want me to say sorry to you?
  • 没有 钱 看 什么 电影 。There's no money to watch a movie!Méiyǒu qián kàn shénme diànyǐng.What movie can we go see when we're broke?
  • 还 吃 什么 早饭 啊 ,要 迟到 了 。There's no time for breakfast!Hái chī shénme zǎofàn a, yào chídào le.No time for breakfast. We're going to be late!

Note that the questions above would likely be between friends, or at least two people who are quite familiar with each other. Tone of voice and context is key.

See also

Sources and further reading

HSK5