Using "er" to explain contrasting ideas
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
\r\nThe conjunction 而 (ér) is used to connect two sentences that are related to each other, but talk about contrasting ideas or subjects. In this manner, it can be seen as a word meaning "but" or "rather." 而 is often used in a more formal or literary sense, but it is also common in everyday speech.\r\n==Structure==\r\n
\r\n==Examples==\r\n
- 我们 都 以为 这 是 他 干 的,而 事实 是,他 根本 不 知道 这 件 事情。We all thought this was his task, but the fact is, he simply doesn't know about this topic.
- 以后 后悔 的 人 不 是 我,而 是 你 自己。The regretful person isn't me. It's you.
- 现在 要 做 的 不 是 责怪 谁 错 了,而 是 怎么 解决。Now is not the time to accuse who did it wrong, but to figure out how to resolve it.
- 我 喜欢 中国 菜,而 他 不 喜欢。I like Chinese food, but he does not.
\r\n==See Also==\r\n*Expressing "not only… but also"
- Two words for "but"
- Because" with "er" Indicating Effect\r\n==Sources and Further Reading==\r\n===Books===\r\n* Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 343-4) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (pp. 128, 200) →buy\r\n===Websites===\r\n* Yale Chinese Usage Dictionary: Usage of 而\r\n