Expressing "so-called" with "suowei"

Revision as of 08:33, 2 December 2020 by WikiSysop (talk | contribs)

所谓 (suǒwèi) is the Chinese way of expressing "so-called." It can also be used in scenarios you would use sarcastic air quotes. Just keep in mind that "so-called" frequently comes with a negative attitude in English, but this is not always so in Chinese.

Structure

所谓 + (的) Noun Phrase

The nouns phrase in this pattern is the "so-called name" being called into question. The 的 is optional.

Examples

  • 所谓 的 天才,有 可能 有 这样的人,也有 可能,他 自己 偷偷 地 努力。Suǒwèi de tiāncái, yǒu kěnéng yǒu zhèyàng de rén, yě yǒu kěnéng, tā zìjǐ tōutōu de nǔlì.There may be such a person as this the so-called "genius," or, possibly, he has been secretly trying really hard.
  • 没有 所谓 的 失败,除非 你 不 想 再 尝试。Méiyǒu suǒwèi de shībài, chúfēi nǐ bù xiǎng zài chángshì.There is no such thing as so-called "failure," unless you do not want to try again.
  • 所谓 的 “名医”, 连 最 基本 的 医学 知识 都 不 知道。Suǒwèi de "míngyī", lián zuì jīběn de yīxué zhīshì dōu bù zhīdào.So-called "famous doctors" do not even know the most basic medical knowledge.
  • 所谓 企业 管理,是 需要 解决 一个 接 一个 的 问题。Suǒwèi qǐyè guǎnlǐ, shì xūyào jiějué yī gè jiē yī gè de wèntí.So-called "corporate management" requires solving one problem after another.
  • 所谓 没有 时间,是 你 没有 好好 安排 时间。Suǒwèi méiyǒu shíjiān, shì nǐ méiyǒu hǎohǎo ānpái shíjiān.The so-called lack of time means that you have not managed your time well.
  • 所谓 成长,就是 自己 可以 照顾 自己,自己 开始 考虑 别人的 感受。Suǒwèi chéngzhǎng, jiùshì zìjǐ kěyǐ zhàogù zìjǐ, zìjǐ kāishǐ kǎolǜ biérén de gǎnshòu.So-called "growth" is taking care of yourself and starting to consider the feelings of others.
  • 人生 没有 所谓 的 答案。Rénshēng méiyǒu suǒwèi de dá'àn.There is no such thing as "answers" in life.
  • 这种 所谓 的 名牌 ,是 销售 自己 说的。Zhè zhǒng suǒwèi de míngpái, shì xiāoshòu zìjǐ shuō de.This so-called "famous brand" was proclaimed by the salesperson himself.
  • 所谓 永远 的 爱,是 不 存在 的。Suǒwèi yǒngyuǎn de ài, shì bù cúnzài de.There is no such thing as "eternal love."
  • 为了 所谓 的 权力,去 放弃 家人,是 不 聪明 的 做法。Wèile suǒwèi de quánlì, qù fàngqì jiārén, shì bù cōngmíng de zuòfǎ.It is not wise to give up your family for the sake of so-called "power."

Sources and further reading

Books

HSK5