Comparing "yihou" and "de shihou"
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
When talking about when something happens, "以后" (yǐhòu) and "的时候" (deshíhou) are often used. They can both be translated as "when", but their meanings are different, so they can't be used used in situations you might expect them to be used in. Take a look at this article if you want to figure it out!
Contents
Structure
The complicated thing about "以后" and "的时候" is that they both appear in the same place in the sentence. That is, after the verb.
Subject + Verb + 以后/的时候, Comment
The difference comes in what they actually mean with what you're saying.
以后
"以后" technically means after, so it is used after the action is completed. This can be seen as a way of saying "When you are done (verb)ing".
Examples
NEEDS EXAMPLES
的时候
"的时候" means "when" in the sense of during an action. For example, "when you play ball" can be seen as "when you are playing ball." It is this sort of difference that can make "以后" and "的时候" so complicated.
Examples
NEEDS EXAMPLES
Similar Usage
Now we get to a really confusing part! There are instances where both "以后" and "的时候" could work and still mean the same thing. These are times when there isn't really a duration, it just happens in an instant. For example, "When you see her". This means "As soon as you see her" so there is only one point where you first see a person. In this case, you can use either one.
Examples
NEEDS EXAMPLES
Sources and Further Reading
Books
Videos