Difference between revisions of "Doing something less with "shao""

(Undo revision 19139 by Parry (talk))
Line 19: Line 19:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 废话 <em>少</em> 说!<span class="trans">Speak less nonsense!</span>
+
* 废话 <em>少</em> 说!<span class="pinyin">Fèihuà <em>shǎo</em> shuō!</span><span class="trans">Speak less nonsense!</span>
* 你 应该 <em>少</em> 抽 烟!<span class="trans">You should smoke less!</span>
+
* 你 应该 <em>少</em> 抽 烟!<span class="pinyin">Nǐ yīnggāi <em>shǎo</em> chōuyān!</span><span class="trans">You should smoke less!</span>
* 学 中文 的 学生 需要 <em>少</em> 说 英文。<span class="trans">Students learning Chinese need to speak English less.</span>
+
* 学 中文 的 学生 需要 <em>少</em> 说 英文。<span class="pinyin">Xué Zhōngwén de xuéshēng xūyào <em>shǎo</em> shuō Yīngwén.</span><span class="trans">Students learning Chinese need to speak English less.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 10:49, 26 December 2014

Chinese-grammar-wiki-shao.jpg

Often heard when scolding or giving advice (like when parents talk to children) is 少 (shǎo), which can mean "to do less of something."

Structure

Just as you can use 多 to talk about doing something more, you can use 少 to talk about doing something less.

Subject + 少 + Verb + Object

Note that in English we don't use the word "less" so much. For example, rather than saying "drink less water," we might say "don't drink so much water." In Chinese, though, using 少 is quite natural and common. Avoiding the negative command (telling someone not to do something) is also a subtle way of sounding less bossy and annoying.

Examples

  • 废话 说!Fèihuà shǎo shuō!Speak less nonsense!
  • 你 应该 抽 烟!Nǐ yīnggāi shǎo chōuyān!You should smoke less!
  • 学 中文 的 学生 需要 说 英文。Xué Zhōngwén de xuéshēng xūyào shǎo shuō Yīngwén.Students learning Chinese need to speak English less.

See also

Sources and further reading

Books

HSK4