Difference between revisions of "Emphasis with "jiushi""

m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ")
Line 17: Line 17:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我<em>就</em>是喜欢她。<span class="trans">I just like her.</span>
+
* 我<em>就</em>是喜欢她。<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù</em> shì xǐhuān tā.</span><span class="trans">I just like her.</span>
* 我<em>就</em>不说,他能怎么样?<span class="trans">I just can't say, what can he do?</span>
+
* 我<em>就</em>不说,他能怎么样?<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù</em> bù shuō, tā néng zěnme yàng?</span><span class="trans">I just can't say, what can he do?</span>
* 她<em>就</em>是漂亮,谁也不如她。<span class="trans">She's just so beautiful. No one is like her.</span>
+
* 她<em>就</em>是漂亮,谁也不如她。<span class="pinyin">Tā <em>jiù</em> shì piàoliang, shuí yě bùrú tā.</span><span class="trans">She's just so beautiful. No one is like her.</span>
* 我<em>就</em>是不让你去。<span class="trans">I'm just not going to let you go.</span>
+
* 我<em>就</em>是不让你去。<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù</em> shì bù ràng nǐ qù.</span><span class="trans">I'm just not going to let you go.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 19:34, 11 November 2014

Chinese-grammar-wiki-jiu.jpg

As an adverb, 就 (jiù) can be placed before the predicate to add emphasis. It often has an intense or provocative feel it it, like how we sometimes say in English "it's just not right!", or other similar phrases. It often appears as 就是.

Structure

It's as simple as putting 就 in front of a verb.

就 + Verb

Examples

  • 是喜欢她。jiù shì xǐhuān tā.I just like her.
  • 不说,他能怎么样?jiù bù shuō, tā néng zěnme yàng?I just can't say, what can he do?
  • 是漂亮,谁也不如她。jiù shì piàoliang, shuí yě bùrú tā.She's just so beautiful. No one is like her.
  • 是不让你去。jiù shì bù ràng nǐ qù.I'm just not going to let you go.

See also


Sources and further reading

Books

Dictionaries