Difference between revisions of "Expressing "already" with "yijing""

Line 2: Line 2:
 
{{stub}}
 
{{stub}}
  
应经……了 (yǐjing... le) is the basic pattern used to express "already" in Chinese. The 了 here is not absolutely mandatory, but it's usually there in spoken Chinese.
+
已经……了 (yǐjing... le) is the basic pattern used to express "already" in Chinese. Strictly speaking, the 了 here is not absolutely mandatory, but it's usually there in spoken Chinese, so it's best to think of the 了 as a part of the pattern.
  
 
== Structures ==
 
== Structures ==
  
The structure is very clear, as many Chinese grammar points are.  
+
The most common structure to use 已经……了 with a verb phrase.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 14: Line 14:
 
</div>
 
</div>
  
Sometimes [[adjective]]s or even [[time noun]]s are used instead of a typical "verb phrase":
+
Sometimes [[adjective]]s or even [[time noun]]s are used instead of a typical verb phrase:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 32: Line 32:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*他 <em>已经</em> 走 了 。<span class="trans">
+
*<em>已经</em> 饿 了 。<span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">I'm hungry already.</span>
*天 <em>已经</em> 黑 了。<span class="trans"> </span>
+
*他 <em>已经</em> 走 了 。 <span class="expl">(with a verb)</span><span class="trans">He has already left.</span>
*我 <em>已经</em> 有 男朋友 了。<span class="trans"></span>
+
*<em>已经</em> 很 晚 了 , 我们 走 吧 。<span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">It's already really late. Let's go.</span>
*你 的 感冒 <em>已经</em>好 了 吗?
+
*天 <em>已经</em> 黑 了 。 <span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">It's already dark.</span>
*我 <em>已经</em> 知道 这 件 事 了。
+
*我 <em>已经</em> 有 男朋友 了 。 <span class="expl">(with a verb phrase)</span><span class="trans">I already have a boyfriend.</span>
*你 <em>已经</em> 很 瘦 了,你 不 能 再 不 吃饭 了。
+
*你 的 感冒 <em>已经</em>好 了 吗 ?  <span class="expl">(with an adjective)</span><span class="trans">Is your cold better already?</span>
*我 的 女儿 <em>已经</em> 2 岁 了。
+
*我 <em>已经</em> 知道 这 件 事 了 。 <span class="expl">(with a verb phrase)</span><span class="trans">I already know about this matter.</span>
*我 <em>已经</em> 离开 那 家 公司 了。
+
*你 <em>已经</em> 很 瘦 了,你 不 能 再 不 吃饭 了 。 <span class="expl">(with a verb phrase)</span><span class="trans">You're already really thin. You can't not eat again.</span>
*你 能 来, 我 <em>已经</em> 很 开心 了。
+
*我 的 女儿 <em>已经</em> 2 岁 了 。 <span class="expl">(with an age)</span><span class="trans">My daughter is already two.</span>
*<em>已经</em> 10 点 了,他 为什么 还 来 上班?
+
*我 <em>已经</em> 离开 那 家 公司 了。 <span class="expl">(with a verb phrase)</span><span class="trans">I've already left that company.</span>
 
+
*<em>已经</em> 10 点 了,他 为什么 还 来 上班? <span class="expl">(with a time)</span><span class="trans">It's already 10 o'clock. Why hasn't he arrived for work yet?</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 48: Line 48:
 
== Negative Structures ==
 
== Negative Structures ==
  
The negative structure simply adds a 不 or a 没 after 已经, and before the verb (or possibly adjective).
+
The negative structure simply adds a 不 after 已经, and before the verb (or possibly adjective).
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
已经 + 不 / 没 + [Verb Phrase] + 了
+
已经 + 不 + [Verb Phrase] + 了
  
 
</div>
 
</div>
  
 
== Examples ==
 
== Examples ==
 +
 +
Generally this negative 已经 structure is translated into English as "not... anymore" rather than using the word "already."
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*我 <em>已经</em> 不 记得 他 的 名字 了。<span class="trans"></span>
+
*我 <em>已经</em> 不 记得 他 的 名字 了。<span class="trans">I don't remember his name anymore.</span>
*我 <em>已经</em> 不 爱 他 了。<span class="trans"></span>
+
*我 <em>已经</em> 不 爱 他 了。<span class="trans">I don't love him anymore.</span>
*他 <em>已经</em> 不 开心 了,你 为什么 还 让 他 生气?<span class="trans"></span>
+
*他 <em>已经</em> 不 开心 了,你 为什么 还 让 他 生气? <span class="trans">I'm already unhappy. Why are you making me angry?</span>
*你 <em>已经</em> 不 年轻 了,你 怎么 还 不 结婚?
+
*你 <em>已经</em> 不 年轻 了,你 怎么 还 不 结婚? <span class="trans">You're not young anymore. How come you don't get married?</span>
*我 <em>已经</em> 不 需要 花 父母 的 钱 了。
+
*我 <em>已经</em> 不 需要 花 父母 的 钱 了。 <span class="trans">I don't need to spend my parents' money anymore.</span>
*在 我 心 里,他 <em>已经</em> 不 重要 了。
+
*在 我 心 里,他 <em>已经</em> 不 重要 了。 <span class="trans">In my heart, he's no longer important.</span>
*你 <em>已经</em> 不 在 google 工作 了 吗?
+
*你 <em>已经</em> 不 在 Google 工作 了 吗? <span class="trans">You don't work at Google anymore?</span>
*他 <em>已经</em> 不 打算 去 加拿大 旅行 了。
+
*他 <em>已经</em> 不 打算 去 加拿大 旅行 了。 <span class="trans">He's no longer planning to travel to Canada.</span>
*以前,我 想 去 美国 上 大学,可是 现在 我 <em>已经</em> 不 想 去 了。<span class="trans"></span>
+
*以前,我 想 去 美国 上 大学,可是 现在 我 <em>已经</em> 不 想 去 了。<span class="trans">Before, I wanted to go to the U.S. for college, but now I don't want to go anymore.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:57, 22 October 2013

已经……了 (yǐjing... le) is the basic pattern used to express "already" in Chinese. Strictly speaking, the 了 here is not absolutely mandatory, but it's usually there in spoken Chinese, so it's best to think of the 了 as a part of the pattern.

Structures

The most common structure to use 已经……了 with a verb phrase.

已经 + [Verb Phrase] + 了

Sometimes adjectives or even time nouns are used instead of a typical verb phrase:

已经 + Adj + 了

已经 + [Time Noun] + 了

Examples

  • 已经 饿 了 。(with an adjective)I'm hungry already.
  • 已经 走 了 。 (with a verb)He has already left.
  • 已经 很 晚 了 , 我们 走 吧 。(with an adjective)It's already really late. Let's go.
  • 已经 黑 了 。 (with an adjective)It's already dark.
  • 已经 有 男朋友 了 。 (with a verb phrase)I already have a boyfriend.
  • 你 的 感冒 已经好 了 吗 ? (with an adjective)Is your cold better already?
  • 已经 知道 这 件 事 了 。 (with a verb phrase)I already know about this matter.
  • 已经 很 瘦 了,你 不 能 再 不 吃饭 了 。 (with a verb phrase)You're already really thin. You can't not eat again.
  • 我 的 女儿 已经 2 岁 了 。 (with an age)My daughter is already two.
  • 已经 离开 那 家 公司 了。 (with a verb phrase)I've already left that company.
  • 已经 10 点 了,他 为什么 还 没 来 上班? (with a time)It's already 10 o'clock. Why hasn't he arrived for work yet?

Negative Structures

The negative structure simply adds a 不 after 已经, and before the verb (or possibly adjective).

已经 + 不 + [Verb Phrase] + 了

Examples

Generally this negative 已经 structure is translated into English as "not... anymore" rather than using the word "already."

  • 已经 不 记得 他 的 名字 了。I don't remember his name anymore.
  • 已经 不 爱 他 了。I don't love him anymore.
  • 已经 不 开心 了,你 为什么 还 让 他 生气? I'm already unhappy. Why are you making me angry?
  • 已经 不 年轻 了,你 怎么 还 不 结婚? You're not young anymore. How come you don't get married?
  • 已经 不 需要 花 父母 的 钱 了。 I don't need to spend my parents' money anymore.
  • 在 我 心 里,他 已经 不 重要 了。 In my heart, he's no longer important.
  • 已经 不 在 Google 工作 了 吗? You don't work at Google anymore?
  • 已经 不 打算 去 加拿大 旅行 了。 He's no longer planning to travel to Canada.
  • 以前,我 想 去 美国 上 大学,可是 现在 我 已经 不 想 去 了。Before, I wanted to go to the U.S. for college, but now I don't want to go anymore.

Sources and further reading

Books