Difference between revisions of "Expressing "even" with "shenzhi""

Line 19: Line 19:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 他 骑 自行车 的 速度 <em>甚至</em> 比 汽车 还 快。
+
* 他 骑 自行车 的 速度 <em>甚至</em> 比 汽车 还 快。<span class="trans">He rides his bike even faster than cars.</span>
* 他 是 个 探险家,他 <em>甚至</em> 去 过 北极。
+
* 他 是 个 探险家,他 <em>甚至</em> 去 过 北极。<span class="trans=">He is an explorer. He's even been to the North Pole.</span>
* 在 中国,不但 教育 水平 高 的 人 会 背诵 唐诗, <em>甚至</em> 连 小 孩子 都 会。
+
* 在 中国,不但 教育 水平 高 的 人 会 背诵 唐诗, <em>甚至</em> 连 小 孩子 都 会。<span class="trans">In China, not only can well-educated people recite Tang poems, even small children can.
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 07:59, 13 June 2013

甚至 (shènzhì) is similar to "even" in English and is used for emphasis. Like "even", it can be used quite directly or in a more subtle manner. When used more subtly it acts to supplement the speaker’s initial thought, creating the impression that the speaker has realized half way through his statement that he hasn’t gone far enough, and wants to take the idea one step further.

甚至 used for direct emphasis

Structure

Here 甚至 is used in a more direct manner.

甚至 + [focus of emphasis]


Examples

  • 他 骑 自行车 的 速度 甚至 比 汽车 还 快。He rides his bike even faster than cars.
  • 他 是 个 探险家,他 甚至 去 过 北极。He is an explorer. He's even been to the North Pole.
  • 在 中国,不但 教育 水平 高 的 人 会 背诵 唐诗, 甚至 连 小 孩子 都 会。In China, not only can well-educated people recite Tang poems, even small children can.

Note the phrase following 甚至 often uses 连, 都 or 也 to add further emphasis.

甚至 used for more subtle emphasis

Structure

In this structure, the 甚至 takes things up another degree.

甚至 + [supplementary thought]

Examples

  • 前 女友 的 照片 让 他 感到 遗憾, 甚至 痛苦。
  • 我 觉得 两天 内 完成 这个 任务 很 难,甚至 是 不 可能 的。

See also

Sources and further reading

Books