Expressing "even if…" with "napa"

哪怕 (nǎpà) means "even if," and has a slightly stronger tone than 即使 or 就算. It is therefore often used to disregard hypothetical statements of a more serious nature. It is normally used with 也.

Basic Form

The basic "even if" form should be familiar if you know how to use 即使 or 就算.

Structure

哪怕 + [hypothetical statement] + 也 + [action]

Examples

  • 哪怕 要 花 一百万, 要 把 你 的 病 治好。Even if we need to spend one million bucks, we will cure your disease.
  • 哪怕 就 陪 孩子 玩 一 小 会儿 ,她 会 很 开心 的。It would make the child really happy even if you spend only a few minutes with her.
  • 哪怕 你 要 送 我 一 辆 宝马,我 不 要 嫁 给 你!I‘m not gonna marry you even if you give me a B.M.W.
  • 哪怕 你 打扮 得 像 电影 明星 一样,他 < em>也 不 会 看 你 一 眼 !Even if you dress up like a movie star, he won't even pay you the slightest attention!

哪怕 with 再

Structure

哪怕 is often followed by 再 to give further emphasis to the severity of situation the speaker is disregarding. In this usage, it's very similar to "no matter," which can also be expressed by patterns like 不管.

哪怕 (subj.1)+ 再 +adj.,(subj.2)也 + verb phrase.

Examples

  • 哪怕 再 忙,我 要 抽 时间 陪 孩子。Even if I‘m really busy,I still wanna spare some time with my kid.
  • 哪怕 再 累,她 不要 父母 帮忙 照顾 小孩。Even if it's really exhausting,she doesn't wanna ask her parents for help with the baby.
  • 哪怕 孩子 再 不 听话,父母 不能 体罚 他们。Parents can't give them physical punishment even if they really misbehave themselves.
  • 哪怕 你 问 再 多 遍,她 现在 不会 说 一 个 字。She is not gonna say a word even you are asking her again and over again.
  • 哪怕 你 说 得 再 好,我们 不 相信。We are not gonna buy it even if you can put it in a really nice way.
  • 哪怕 你 工作 再 努力,经理 不 可能 给你 加薪。The manager is not gonna give you a pay raise even if you are working really hard.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5