Difference between revisions of "Expressing "ever since" with "yilai""

m (Text replacement - " </em>" to "</em>")
Line 21: Line 21:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*上大学<em>以来</em> ,我 一直 没逃过课。<span class="pinyin">Shàng dàxué <em>yǐlái</em>, wǒ yīzhí méi táo guò kè.</span><span class="trans">Since I was in college, I haven't skip a class.</span>
+
*上大学<em>以来</em> ,我 一直 没逃过课。<span class="pinyin">Shàng dàxué <em>yǐlái</em>, wǒ yīzhí méi táo guò kè.</span><span class="trans">Since I was in college, I haven't skipped a class.</span>
 
*到 上海 <em>以来</em> ,他 的 汉语 水平 提高 了。<span class="pinyin">Dào Shànghǎi <em>yǐlái</em>, tā de Hànyǔ shuǐpíng tígāo le.</span><span class="trans">Ever since he came to Shanghai, his Chinese has been improving.</span>
 
*到 上海 <em>以来</em> ,他 的 汉语 水平 提高 了。<span class="pinyin">Dào Shànghǎi <em>yǐlái</em>, tā de Hànyǔ shuǐpíng tígāo le.</span><span class="trans">Ever since he came to Shanghai, his Chinese has been improving.</span>
 
*住院 <em>以来</em> ,常常有朋友来医院看望她 。<span class="pinyin">Zhùyuàn <em>yǐlái</em>, chángcháng yǒu péngyou lái yīyuàn kànwàng tā.</span><span class="trans">Ever since she was in hospital, her friends have constantly come and visited her.</span>
 
*住院 <em>以来</em> ,常常有朋友来医院看望她 。<span class="pinyin">Zhùyuàn <em>yǐlái</em>, chángcháng yǒu péngyou lái yīyuàn kànwàng tā.</span><span class="trans">Ever since she was in hospital, her friends have constantly come and visited her.</span>

Revision as of 06:14, 1 March 2016

There are a few ways to express "ever since" in Chinese. In English, we would say something like "ever since I came to Shanghai, my Chinese has improved a lot." In this article, we will first take a look at using 以来 (yǐlái) to mean "ever since". We will also take a quick look at using "ever since" with 来 (lái), which is similar but used in a somewhat different way.

Structure with 以来

Basic form

To express "ever since", all one needs to do is put "以来" (yǐlái) after a specific event or time. It expresses what has happened since the event spoken until the time that the speaker talks (in other words, referring to a certain time period).

This grammar pattern is usually used to start a statement.

Time or Event + 以来

Examples

  • 上大学以来 ,我 一直 没逃过课。Shàng dàxué yǐlái, wǒ yīzhí méi táo guò kè.Since I was in college, I haven't skipped a class.
  • 到 上海 以来 ,他 的 汉语 水平 提高 了。Dào Shànghǎi yǐlái, tā de Hànyǔ shuǐpíng tígāo le.Ever since he came to Shanghai, his Chinese has been improving.
  • 住院 以来 ,常常有朋友来医院看望她 。Zhùyuàn yǐlái, chángcháng yǒu péngyou lái yīyuàn kànwàng tā.Ever since she was in hospital, her friends have constantly come and visited her.


Form with 自, 从 or 自从

When you need to use 以来 in a more formal or written context, you can add 自, 从 or 自从 (or other similar words) before the time or event.

自/从/自从 + Time or Event + 以来

Examples

  • 自从 我 拿到 驾照 以来 已经 有 五 年 了。Zìcóng wǒ ná dào jiàzhào yǐlái yǐjīng yǒu wǔ nián le.I've had my license for five years.
  • 自从 去年 夏天以来,他 一直 没有 回过家 。Zìcóng qùnián xiàtiān yǐlái, tā yīzhí méiyǒu huíguò jiā.He hasn't returned home since last summer.
  • 自从退学以来,他一直在帮父母做农活。Zìcóng tuìxué yǐlái, tā yīzhí zài bāng fùmǔ zuò nónghuó.Since he left school,he's been helping her parents do farm work.
  • 自从 1979 年 改革开放 以来,中国人 的 生活水平 得到 了 提高。Zìcóng yījiǔqījiǔ nián gǎigé kāifàng yǐlái, Zhōngguó rén de shēnghuó shuǐpíng dédào le tígāo.Ever since the 1979 reform, the Chinese people's level of living has gone up.

Structure with 来

Using 来 to mean "ever since" is basically the same as "以来", however, there is one key difference: you can only use 来 after a time interval. In other words, it needs to be used with a certain number of years, months, days, hours etc. In English this would be like saying "ever since three days ago, I have constantly had a headache." It doesn't have to be a specific number either, it could be "a few" (几).

This form cannot be used with 自, 从 or 自从 (or other similar words).

Time interval + 来

Examples

  • 三 个 月,我们 去 了 很 多地方 旅游。Sān gè yuè lái, wǒmen qù le hěn duō dìfāng lǚyóu.Since three months ago, we've traveled to a lot of places.
  • 五 年 ,物价 一直 上涨。Wǔ nián lái, wùjià yīzhí shàngzhǎng.Ever since five years ago, prices have been going up.
  • 我 的 同学 几 天 一直 没有 上课。Wǒ de tóngxué jǐ tiān lái yīzhí méiyǒu shàngkè.My classmate hasn't come to class for a few days now.

See also

Sources and further reading

Books