Difference between revisions of "Expressing "finally" with "zhongyu""

Line 10: Line 10:
 
Subj. + 终于 + Predicate + 了
 
Subj. + 终于 + Predicate + 了
 
</div>
 
</div>
 +
 +
The [[predicate]] part of the pattern can be a verb or an adjective.
  
 
== Examples ==
 
== Examples ==

Revision as of 01:39, 12 December 2017

Chinese-grammar-wiki-le.jpg

终于(zhōngyú) 表示经过很长时间的等待最后实现了愿望,通常都是说话人期待发生的事情,含喜悦、满意的感情色彩。

Structure

跟英文的"finally"不一样的是,终于(zhōngyú) 不能单独使用,也不能放在主语前面或者句子的最后。而且,它必须要跟“了“连用,表示事情已经发生了。

Subj. + 终于 + Predicate + 了

The predicate part of the pattern can be a verb or an adjective.

Examples

  • 终于zhōngyú dào le!You finally arrived!
  • 咱们 终于 见面 Zánmen zhōngyú jiànmiàn le!We finally met each other!
  • 你们 终于 明白 Nǐmen zhōngyú míngbai le.You finally understood.
  • 作业 终于 做 完 Zuòyè zhōngyú zuò wán le!I finally finished my homework!
  • 飞机 终于 起飞 Fēijī zhōngyú qǐfēi le!The plane is finally taking off!
  • 你们 终于 决定 Nǐmen zhōngyú juédìng le.You finally made your decision.
  • 终于 做 好 。我 快 饿 死了 。Fàn zhōngyú zuò hǎo le. Wǒ kuài è sǐ le.Dinner is finally ready. I'm starving.
  • 这个 愿望 终于 实现 Zhège yuànwàng zhōngyú shíxiàn le!This dream finally came true!
  • 我们 找 了 两 个 多 小时 ,终于 找到 那 家 店 。Wǒmen zhǎo le liǎng gè duō xiǎoshí, zhōngyú zhǎodào le nà jiā diàn.We'd been looking for that shop for more than two hours. We finally found it.
  • 这些 问题 终于 解决 。我们 应该 庆祝 一下 。Zhèxiē wèntí zhōngyú jiějué le. Wǒmen yīnggāi qìngzhù yīxià.These problems are finally resolved. We should celebrate it.

See also

Sources and further reading

Books