Difference between revisions of "Expressing "in the name of" with "yi... de mingyi""
m (Text replacement - "bùnéng" to "bù néng") |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
* <em>以</em> 圣父、圣子 和 圣灵 <em>的名义</em>,阿门。<span class="pinyin"><em>Yǐ</em> shèng fù, shèng zǐ hé shènglíng <em>de míngyì</em>, āmén.</span><span class="trans">In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen.</span> | * <em>以</em> 圣父、圣子 和 圣灵 <em>的名义</em>,阿门。<span class="pinyin"><em>Yǐ</em> shèng fù, shèng zǐ hé shènglíng <em>de míngyì</em>, āmén.</span><span class="trans">In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen.</span> | ||
*记者 不得不 <em>以</em> 采访 <em>的名义</em> 进入 大厅。<span class="pinyin">Jìzhě bùdé bù <em>yǐ</em> cǎifǎng <em>de míngyì</em> jìnrù dàtīng.</span><span class="trans">Journalists had to enter the hall in the name of the press.</span> | *记者 不得不 <em>以</em> 采访 <em>的名义</em> 进入 大厅。<span class="pinyin">Jìzhě bùdé bù <em>yǐ</em> cǎifǎng <em>de míngyì</em> jìnrù dàtīng.</span><span class="trans">Journalists had to enter the hall in the name of the press.</span> | ||
− | *不管 <em>以</em> 谁 <em>的名义</em>, 这件 事 都 不能 做。<span class="pinyin">Bùguǎn <em>yǐ</em> shéi <em>de míngyì</em>, zhè jiàn shì dōu | + | *不管 <em>以</em> 谁 <em>的名义</em>, 这件 事 都 不能 做。<span class="pinyin">Bùguǎn <em>yǐ</em> shéi <em>de míngyì</em>, zhè jiàn shì dōu bù néng zuò.</span><span class="trans">No matter in whose name this is done, it cannot be done.</span> |
*如果 没有 借口,需要 <em>以</em> 什么 <em>的名义</em> 来 解雇 他 呢?<span class="pinyin">Rúguǒ méiyǒu jièkǒu, xūyào <em>yǐ</em> shénme <em>de míngyì</em> lái jiěgù tā ne?</span><span class="trans">If there is no excuse, in what name must he be dismissed?</span> | *如果 没有 借口,需要 <em>以</em> 什么 <em>的名义</em> 来 解雇 他 呢?<span class="pinyin">Rúguǒ méiyǒu jièkǒu, xūyào <em>yǐ</em> shénme <em>de míngyì</em> lái jiěgù tā ne?</span><span class="trans">If there is no excuse, in what name must he be dismissed?</span> | ||
*既然 是 <em>以</em> 你 <em>的名义</em>打 的电话, 那 你 来 处理 这件 事情 吧。<span class="pinyin">Jìrán shì <em>yǐ</em> nǐ <em>de míngyì</em> dǎ de diànhuà, nà nǐ lái chǔlǐ zhè jiàn shìqíng ba.</span><span class="trans">Since the call was made in your name, you'll handle this matter.</span> | *既然 是 <em>以</em> 你 <em>的名义</em>打 的电话, 那 你 来 处理 这件 事情 吧。<span class="pinyin">Jìrán shì <em>yǐ</em> nǐ <em>de míngyì</em> dǎ de diànhuà, nà nǐ lái chǔlǐ zhè jiàn shìqíng ba.</span><span class="trans">Since the call was made in your name, you'll handle this matter.</span> |
Revision as of 10:18, 10 November 2020
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
以 (yǐ) ... 名义 (míngyì) is used to represent someone or something. This grammar pattern expresses "in the name of..."
Structure
This structure is similar to the English "in the name of the..." as in "in the name of the people."
以 + Subj. + 名义
Examples
- 不要 以 我 的名义 给 公司 写信, 公司 会 找 我 麻烦的。 Don't write to the company in my name, they will give me trouble.
- 这个 人 是 个 诈骗犯, 所以 以 政府 的名义 起诉 了 他。 This person is a fraud and was sued in the name of the government.
- 以 保护 生命 的名义 去 屠杀 其他 种族的 人, 并 不是 道德的。 It is morally wrong to kill people of other races in the name of protecting life.
- 多少 人 以 朋友 的名义, 爱着 一 个 人。How many people love a person in the name of friends.
- 我们 以 学校 的名义向 政府 反映了 这件 事情。In the name of the school, we have brought this matter to the attention of the government.
- 以 圣父、圣子 和 圣灵 的名义,阿门。In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen.
- 记者 不得不 以 采访 的名义 进入 大厅。Journalists had to enter the hall in the name of the press.
- 不管 以 谁 的名义, 这件 事 都 不能 做。No matter in whose name this is done, it cannot be done.
- 如果 没有 借口,需要 以 什么 的名义 来 解雇 他 呢?If there is no excuse, in what name must he be dismissed?
- 既然 是 以 你 的名义打 的电话, 那 你 来 处理 这件 事情 吧。Since the call was made in your name, you'll handle this matter.