Difference between revisions of "Expressing "to make certain" with "qianwan""

 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
 
+
千万 (qiānwàn) looks like a number ("thousand ten thousand"?) but it actually means "to make certain." It is more common in the negative form, but is also used in the positive. It really adds a kick to your sentence!
千万 (qiān wàn) on the surface seems to just mean "thousand ten thousand," but it actually means "to make certain." It is used when you want to command someone or remind someone to do something (like: "don't forget to clean your room!") It really adds a kick to your sentence!
 
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
  
千万 usually starts the imperative sentence/phrase (also called command sentence/phrase), and it is usually paired with 要, 不能, 别 or similar types of words. You can use 千万 with sentences that are commanding someone not do do something, or you can tell them to do something.  
+
千万 usually starts the imperative sentence or phrase, and it is usually paired with 要, 不能, 别 or similar types of words. You can use 千万 with sentences that are commanding someone not do do something, or you can tell them to do something.  
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
千万 + Verb / Verb Phrase
千万 + Verb/Verb Phrase
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
== 千万 with "don't" ==
+
== 千万 with "Don't" ==
  
The following examples use 千万 to command someone ''not'' to do something.
+
The following examples use 千万 in the negative to '''strongly''' command someone ''not'' to do something.
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
+
* 这 个 菜 很 难吃,<em>千万</em> <strong>不要</strong> 点! <span class="pinyin">Zhège cài hěn nánchī, <em>qiānwàn</em> <strong>bùyào</strong> diǎn!</span><span class="trans"> This dish is horrible. Make sure you don't order it!</span>
* 这 个 菜 很 难吃,<em>千万</em> <strong>不要</strong> 点!
+
* 那里 太 危险 了,<em>千万</em> <strong>不要</strong> 去! <span class="pinyin">Nàlǐ tài wēixiǎn le, <em>qiānwàn</em> <strong>bùyào</strong> qù!</span><span class="trans">It's too dangerous there. Whatever you do, don't go!</span>
* 那里 太 危险 了,<em>千万</em> <strong>不要</strong> 去!
+
* 他们 的 产品 是 假 的,你 <em>千万</em> <strong>不要</strong> 买! <span class="pinyin">Tāmen de chǎnpǐn shì jiǎ de, nǐ <em>qiānwàn</em> <strong>bùyào</strong> mǎi!</span><span class="trans">Their products are fake. DO NOT buy them!</span>
* 他们 的 产品 是 假 的,你 <em>千万</em> <strong>不 要</strong> 买!
+
* 他 不 是 什么 好人,<em>千万</em> <strong>不要</strong> 相信 他! <span class="pinyin">Tā bù shì shénme hǎorén, <em>qiānwàn</em> <strong>bùyào</strong> xiāngxìn tā!</span><span class="trans">He is not a good person, you really can't believe him!</span>
* 他 不 是 什么 好人,<em>千万</em> <strong>不 要</strong> 相信 他!
+
* 孩子 有 错,父母 可以 教育 他, 但 <em>千万</em> <strong>不 能</strong> 打 孩子。 <span class="pinyin">Háizi yǒu cuò, fùmǔ kěyǐ jiàoyù tā, dàn <em>qiānwàn</em> <strong>bù néng</strong> dǎ háizi.</span><span class="trans">When a child does wrong, parents can teach them. But they really mustn't beat them!</span>
* 孩子 有 错,父母 可以 教育 他, 但 <em>千万</em> <strong>不 能</strong> 打 孩子。
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
== 千万 with "do" ==
+
== 千万 with "Do" ==
  
The following examples use 千万 to command someone to ''do'' something.
+
The following examples use 千万 to '''strongly''' command someone to ''do'' something.
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
+
* 过 马路 <em>千万</em> <strong>要</strong> 小心。<span class="pinyin">Guò mǎlù <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> xiǎoxīn.</span><span class="trans">When crossing the street, you really must careful!</span>
* 过 马路 <em>千万</em> <strong>要</strong> 小心。<span class="pinyin">Guò mǎlù <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> xiǎoxīn.</span>
+
* 这 句 话 你 <em>千万</em> <strong>要</strong> 记 在 心里。<span class="pinyin">Zhè jù huà nǐ <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> jì zài xīnlǐ.</span><span class="trans">You must memorize this phrase by heart!</span>
* 这 句 话 你 <em>千万</em> <strong>要</strong> 记 在 心里。<span class="pinyin">Zhè jù huà nǐ <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> jì zài xīnli.</span>
+
* 一个人 去 旅行 <em>千万</em> <strong>要</strong> 注意 安全。<span class="pinyin">Yīgèrén qù lǚxíng <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> zhùyì ānquán.</span><span class="trans">When traveling alone, you really must pay attention to safety!</span>
* 一个人 去 旅行 <em>千万</em> <strong>要</strong> 注意 安全。<span class="pinyin">Yī gèrén qù lǚxíng <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> zhùyì ānquán.</span>
+
* 出门 以前 <em>千万</em> <strong>要</strong> 把 门 锁 好。<span class="pinyin">Chūmén yǐqián <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> bǎ mén suǒ hǎo.</span><span class="trans">Before leaving make absolute sure to lock the door!</span>
* 出门 以前 <em>千万</em> <strong>要</strong> 把 门 锁 好。<span class="pinyin">Chūmén yǐqián <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> bǎ mén suǒ hǎo.</span>
+
* 雨天 路 滑, <em>千万</em> <strong>要</strong> 开 慢 点。<span class="pinyin">Yǔtiān lù huá, <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> kāi màn diǎn.</span><span class="trans">The rain makes the road slick. You really must drive slowly!</span>
* 雨天 路 滑, <em>千万</em> <strong>要</strong> 开 慢 点。<span class="pinyin">Yǔtiān lù huá, <em>qiānwàn</em> <strong>yào</strong> kāi màn diǎn.</span>
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  

Latest revision as of 09:22, 18 January 2021

Chinese-grammar-wiki-千.jpg

千万 (qiānwàn) looks like a number ("thousand ten thousand"?) but it actually means "to make certain." It is more common in the negative form, but is also used in the positive. It really adds a kick to your sentence!

Structure

千万 usually starts the imperative sentence or phrase, and it is usually paired with 要, 不能, 别 or similar types of words. You can use 千万 with sentences that are commanding someone not do do something, or you can tell them to do something.

千万 + Verb / Verb Phrase

千万 with "Don't"

The following examples use 千万 in the negative to strongly command someone not to do something.

Examples

  • 这 个 菜 很 难吃,千万 不要 点! Zhège cài hěn nánchī, qiānwàn bùyào diǎn! This dish is horrible. Make sure you don't order it!
  • 那里 太 危险 了,千万 不要 去! Nàlǐ tài wēixiǎn le, qiānwàn bùyào qù!It's too dangerous there. Whatever you do, don't go!
  • 他们 的 产品 是 假 的,你 千万 不要 买! Tāmen de chǎnpǐn shì jiǎ de, nǐ qiānwàn bùyào mǎi!Their products are fake. DO NOT buy them!
  • 他 不 是 什么 好人,千万 不要 相信 他! Tā bù shì shénme hǎorén, qiānwàn bùyào xiāngxìn tā!He is not a good person, you really can't believe him!
  • 孩子 有 错,父母 可以 教育 他, 但 千万 不 能 打 孩子。 Háizi yǒu cuò, fùmǔ kěyǐ jiàoyù tā, dàn qiānwàn bù néng dǎ háizi.When a child does wrong, parents can teach them. But they really mustn't beat them!

千万 with "Do"

The following examples use 千万 to strongly command someone to do something.

Examples

  • 过 马路 千万 小心。Guò mǎlù qiānwàn yào xiǎoxīn.When crossing the street, you really must careful!
  • 这 句 话 你 千万 记 在 心里。Zhè jù huà nǐ qiānwàn yào jì zài xīnlǐ.You must memorize this phrase by heart!
  • 一个人 去 旅行 千万 注意 安全。Yīgèrén qù lǚxíng qiānwàn yào zhùyì ānquán.When traveling alone, you really must pay attention to safety!
  • 出门 以前 千万 把 门 锁 好。Chūmén yǐqián qiānwàn yào bǎ mén suǒ hǎo.Before leaving make absolute sure to lock the door!
  • 雨天 路 滑, 千万 开 慢 点。Yǔtiān lù huá, qiānwàn yào kāi màn diǎn.The rain makes the road slick. You really must drive slowly!

See also

Sources and further reading

Books