Difference between revisions of "Expressing "until" with "dao""

Line 22: Line 22:
 
*昨天 的 会 <strong>一直</strong> 开 <em>到</em> 晚上 九点 。<span class="pinyin">Zuótiān de huì <strong>yīzhí</strong> kāi <em>dào</em> wǎnshang jiǔ diǎn.</span><span class="trans">Yesterday's meeting lasted until 9 pm.</span>
 
*昨天 的 会 <strong>一直</strong> 开 <em>到</em> 晚上 九点 。<span class="pinyin">Zuótiān de huì <strong>yīzhí</strong> kāi <em>dào</em> wǎnshang jiǔ diǎn.</span><span class="trans">Yesterday's meeting lasted until 9 pm.</span>
 
*我 邻居 今天 吵架 了 ,<strong>一直</strong> 吵 <em>到</em> 警察 过来 。<span class="pinyin">Wǒ línjū jīntiān chǎojià le, <strong>yīzhí</strong> chǎo <em>dào</em> jǐngchá guòlái.</span><span class="trans">My neighbors had a fight today, which lasted until the police came.</span>
 
*我 邻居 今天 吵架 了 ,<strong>一直</strong> 吵 <em>到</em> 警察 过来 。<span class="pinyin">Wǒ línjū jīntiān chǎojià le, <strong>yīzhí</strong> chǎo <em>dào</em> jǐngchá guòlái.</span><span class="trans">My neighbors had a fight today, which lasted until the police came.</span>
*我们 吃 <em>到</em> 火锅店 关门 。<span class="pinyin">Wǒmen chī huǒguō chī <em>dào</em> huǒguōdiàn guānmén.</span><span class="trans">We were eating hotpot and we didn't finish until the place was closed.</span>
+
*我们 晚上 去 吃火锅 了 ,<strong>一直</strong> 吃 <em>到</em> 火锅店 关门 。<span class="pinyin">Wǒmen wǎnshang qù chī huǒguō le, <strong>yīzhí</strong> chī <em>dào</em> huǒguō diàn guānmén.</span><span class="trans">We went to eat hotpot tonight and we didn't finish until the place was closed.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 04:59, 22 February 2018

Chinese-grammar-wiki-dao.jpg

One kind of complement in Chinese involves putting 到 after the verb. 到 (dào) is used to indicate that the action has obtained a goal or a certain state.

Structure

Verb (+ 一直) + 到 + Time / Event

You will sometimes see 一直 (yīzhí) proceeding 到, which serves the purpose of the emphasis on the "ongoing duration."

Note that the verbs are mostly single-syllable verb.

Examples

  • 你们 要 玩 几 点 ?Nǐmen yào wán dào jǐ diǎn?When will you be done playing?
  • 我们 在 酒吧 一直 半夜 。Wǒmen zài jiǔbā yīzhí liáo dào bànyè.We were chatting in the bar until midnight.
  • 你 弟弟 要 在 我们 家 住 什么 时候 ?Nǐ dìdi yào zài wǒmen jiā zhù dào shénme shíhou?How much longer is your younger brother going to stay in our house?
  • 昨天 的 会 一直 晚上 九点 。Zuótiān de huì yīzhí kāi dào wǎnshang jiǔ diǎn.Yesterday's meeting lasted until 9 pm.
  • 我 邻居 今天 吵架 了 ,一直 警察 过来 。Wǒ línjū jīntiān chǎojià le, yīzhí chǎo dào jǐngchá guòlái.My neighbors had a fight today, which lasted until the police came.
  • 我们 晚上 去 吃火锅 了 ,一直 火锅店 关门 。Wǒmen wǎnshang qù chī huǒguō le, yīzhí chī dào huǒguō diàn guānmén.We went to eat hotpot tonight and we didn't finish until the place was closed.

If the is a verb phrase before 到, use this structure:

[Verb Phrase] (+ 一直) + Verb + 到 + Time / Event

Some examples:

  • 你 知不知道 我们 等 你 半夜 ?Nǐ zhī bu zhīdào wǒmen děng dào bànyè?Do you know we waited for you until midnight?
  • 他 打游戏 打 他 妈妈 回家 。Tā dǎ yóuxì yīzhídào tā māma huí jiā.He didn't stop playing computer games until his mother came home.
  • 我 女儿 昨天 晚上 写作业 写 十二 点 半 。Wǒ nǚ'ér zuótiān wǎnshang xiě zuòyè xiě dào shí'èr diǎn bàn.My daughter didn't finish her homework until 12:30 last night.
  • 她 给 男朋友 打 电话 一直 手机 没 电 。Tā gěi nánpéngyou dǎ diànhuà yīzhídào shǒujī méi diàn.She called her boyfriend and they kept talking until her phone was out of battery.

See also

Sources and further reading

Books

HSK4