Difference between revisions of "Expressing "when" with "dengdao""

(Created page with "{{stub}} {{Grammar Box}} Category:**URGENT**")
 
Line 3: Line 3:
  
 
[[Category:**URGENT**]]
 
[[Category:**URGENT**]]
 +
 +
"等到"字面意思是"wait until",相当于"when"在将来时里的时间状语,后半句常常用"再、就"连接,也可以用"才"。用"才"的时候往往是在描述过去发生的事。
 +
 +
== Structure ==
 +
 +
<div class="jiegou">
 +
等到 + Time Word ,Subj.  + 再 / 就 / 才 + [Verb Phrase]
 +
</div>
 +
 +
or
 +
 +
<div class="jiegou">
 +
等到 + [Verb Phrase] +(的时候),Subj.  + 再 / 就 / 才 + [Verb Phrase]
 +
</div>
 +
 +
== Examples ==
 +
 +
<div class="liju">
 +
 +
*<em>等到</em> 大学 毕业 ,我 就 不用 住 在 学校 里 了。<span class="pinyin"><em>Děngdào</em> dàxué bìyè, wǒ jiù bùyòng zhù zài xuéxiào lǐ le.</span><span class="trans"> .</span>
 +
*<em>等到</em> 秋天 ,这些 树叶 就 会 变 黄 。span class="pinyin"><em>Děngdào</em> qiūtiān, zhèxiē shùyè jiù huì biàn huáng.</span><span class="trans"> .</span>
 +
*<em>等到</em> 雨 停 ,我 再 出门 。<span class="pinyin"><em>Děngdào</em> yǔ tíng, wǒ zài chūmén.</span><span class="trans"> .</span>
 +
*<em>等到</em> 这个 项目 结束 的时候 ,我们 部门 会 开 派对 庆祝 。<span class="pinyin"><em>Děngdào</em> zhège xiàngmù jiéshù de shíhou, wǒmen bùmén huì kāi pàiduì qìngzhù.</span><span class="trans"> .</span>
 +
*<em>等到</em> 你 当 了 爸爸 ,你 就 会 知道 做 父母 多么 不 容易。<span class="pinyin"><em>Děngdào</em> nǐ dāng le bàba, nǐ jiù huì zhīdào zuò fùmǔ duōme bù róngyì.</span><span class="trans"> .</span>
 +
*<em>等到</em> 我 离开 家 的时候 ,我 才 知道 家 有 多 好。<span class="pinyin"><em>Děngdào</em> wǒ líkāi jiā de shíhou, wǒ cái zhīdào jiā yǒu duō hǎo.</span><span class="trans"> .</span>
 +
</div>
 +
 +
== Examples ==
 +
 +
<div class="liju">
 +
 +
*<em>直到</em> ,。<span class="trans"> .</span>
 +
*<em>直到</em> ,。<span class="trans"> .</span>
 +
*<em>直到</em> ,。<span class="trans"> .</span>
 +
 +
 +
</div>
 +
 +
用于描述过去的时候,通常用"直到",后半句常常用"才"连接。
 +
 +
== See Also ==
 +
 +
* [[]]
 +
 +
[[Category:B1 grammar points]]
 +
{{Basic Grammar|等到|B1|等到 + [Verb Phrase] +(的时候),Subj.  + 再 / 就 / 才 + [Verb Phrase]|<em>等到</em> 大学 毕业 ,我 就 不用 住 在 学校 里 了。|grammar point|NEEDFFFCODE}}
 +
{{Used for|Expressing attitude}}
 +
{{Similar|Comparing "dui" and "duiyu"}}
 +
{{Similar|Comparing "guanyu" and "duiyu"}}
 +
{{Similar|Comparing "duiyu" and "zhiyu"}}
 +
{{POS|Prepositions}}
 +
{{Translation|about}}
 +
{{Translation|as for}}

Revision as of 03:02, 5 July 2017

"等到"字面意思是"wait until",相当于"when"在将来时里的时间状语,后半句常常用"再、就"连接,也可以用"才"。用"才"的时候往往是在描述过去发生的事。

Structure

等到 + Time Word ,Subj. + 再 / 就 / 才 + [Verb Phrase]

or

等到 + [Verb Phrase] +(的时候),Subj. + 再 / 就 / 才 + [Verb Phrase]

Examples

  • 等到 大学 毕业 ,我 就 不用 住 在 学校 里 了。Děngdào dàxué bìyè, wǒ jiù bùyòng zhù zài xuéxiào lǐ le. .
  • 等到 秋天 ,这些 树叶 就 会 变 黄 。span class="pinyin">Děngdào qiūtiān, zhèxiē shùyè jiù huì biàn huáng. .
  • 等到 雨 停 ,我 再 出门 。Děngdào yǔ tíng, wǒ zài chūmén. .
  • 等到 这个 项目 结束 的时候 ,我们 部门 会 开 派对 庆祝 。Děngdào zhège xiàngmù jiéshù de shíhou, wǒmen bùmén huì kāi pàiduì qìngzhù. .
  • 等到 你 当 了 爸爸 ,你 就 会 知道 做 父母 多么 不 容易。Děngdào nǐ dāng le bàba, nǐ jiù huì zhīdào zuò fùmǔ duōme bù róngyì. .
  • 等到 我 离开 家 的时候 ,我 才 知道 家 有 多 好。Děngdào wǒ líkāi jiā de shíhou, wǒ cái zhīdào jiā yǒu duō hǎo. .

Examples

  • 直到 ,。 .
  • 直到 ,。 .
  • 直到 ,。 .


用于描述过去的时候,通常用"直到",后半句常常用"才"连接。

See Also

  • [[]]


[[pattern::等到 + [Verb Phrase] +(的时候),Subj. + 再 / 就 / 才 + [Verb Phrase]| ]]