Expressing contrariness with "dao"

Revision as of 07:17, 16 November 2016 by ChenShishuang (talk | contribs)

倒 (dào) can be used to express something is contrary to expectations, acting as a turning point in the sentence. It is generally followed by a positive comment.


倒 Used to Express an Unexpected Situation

Note that 倒 is often followed by 也 or 又 to add further emphasis.

Structure

⋯⋯,Subj.+倒 + (也 / 又)⋯⋯

Examples

  • 他 不 是 很 努力 的学生,但 成绩 也 不错。He's not a vey hardworking student, but his score isn't too bad.
  • 已经 是 春天 了, 又 冷 起来 了。It's already spring, but it's getting cold.
  • 不 吃 药,病 慢慢 好 了。I didn't take any medicine, but I'm getting better.
  • 他 是 个 老外,普通话 挺 流利。He is a foreigner, but he speaks fluent Chinese.

Using 倒 to make a concession and then a complaint

Structure

倒 can also be used to express a concession, so it's often followed by 不过、但是、就是。

Subj. + Verb + 倒 + ⋯⋯,不过 / 但是 / 就是

Examples

  • 你 说 得 挺 流利,就是 有 点 声调 不太 标准。You speak very fluently, it's just that you have a little bit of an accent.
  • 你们 说 得 容易,不过 做 起来 很 难!It's easy to be said, but it's hard to be done!
  • 这 个 女孩 长 得 漂亮,就是 太 矮 了。The girl looks really beautiful, but she's too short.

See also

Sources and further reading

Books