Difference between revisions of "Making "-ize" and "-ify" verbs with "hua""

m (Text replacement - " dé " to " de ")
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
The [[suffix]] 化 (huà) can be  added to the end of many Chinese words to make them into verbs, the equivalent of "-ize" or "-ify" in English.
+
The [[suffix]] -化 (-huà) can be  added to the end of many Chinese words to make them into verbs, the equivalent of "-ize" or "-ify" in English.
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
  
You can take some Chinese [[noun]]s and [[adjective]]s and add a 化 to the end of them to make "-ize" or "-ify" them. Basically, 化 takes the noun or adjective and makes it into a verb. One example of how we do that in English is to take the word "modern" and turn it into "modernize." Most of the time, the Chinese words that 化 is added to are two-character words.  
+
You can take some Chinese [[noun]]s and [[adjective]]s and add a -化 to the end of them to "-ize" or "-ify" them. Basically, -化 takes the noun or adjective and makes it into a verb. One example of how we do that in English is to take the adjective "modern" and add "-ize" to turn it into the verb "modernize." Most of the time, the Chinese words that -化 is added to are two-character words.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
 
Noun / Adj. + 化
 
Noun / Adj. + 化
 
 
</div>
 
</div>
  
 
== Examples ==
 
== Examples ==
  
The following is a short list of examples 化 words and sentences. Note that while the suffix 化 most often corresponds to "-ize" or "-ify" in English, these are not the ''only'' options in English. (Ah, you gotta love the endless variety of the English language!)
+
The following is a short list of -化 words and sentences. Note that while the suffix -化 most often corresponds to "-ize" or "-ify" in English, these are not the ''only'' options in English. (Ah, you gotta love the endless variety of the English language!)
  
 
=== With a Noun ===
 
=== With a Noun ===
Line 48: Line 46:
  
 
{{Source|卓越汉语-公司实战篇|68}}  
 
{{Source|卓越汉语-公司实战篇|68}}  
 
 
{{Source|Contemporary Chinese 4 (当代中文4)|17}}
 
{{Source|Contemporary Chinese 4 (当代中文4)|17}}
 
 
{{Source|Short-term Spoken Chinese: Intermediate (汉语口语速成中级篇)|90}}
 
{{Source|Short-term Spoken Chinese: Intermediate (汉语口语速成中级篇)|90}}
 
  
 
[[Category:B2 grammar points]]
 
[[Category:B2 grammar points]]

Revision as of 04:10, 22 November 2020

Chinese-grammar-wiki-hua.jpg

The suffix -化 (-huà) can be added to the end of many Chinese words to make them into verbs, the equivalent of "-ize" or "-ify" in English.

Structure

You can take some Chinese nouns and adjectives and add a -化 to the end of them to "-ize" or "-ify" them. Basically, -化 takes the noun or adjective and makes it into a verb. One example of how we do that in English is to take the adjective "modern" and add "-ize" to turn it into the verb "modernize." Most of the time, the Chinese words that -化 is added to are two-character words.

Noun / Adj. + 化

Examples

The following is a short list of -化 words and sentences. Note that while the suffix -化 most often corresponds to "-ize" or "-ify" in English, these are not the only options in English. (Ah, you gotta love the endless variety of the English language!)

With a Noun

  • 现代xiàndàihuàmodernize
  • 中国Zhōngguóhuàsinicize, Chinese-ify
  • 美国MěiguóhuàAmericanize
  • KFC 的 中国 本土 经营 做 得 非常 成功。KFC de Zhōngguó běntǔhuà jīngyíng zuò de fēicháng chénggōng.KFC's Chinese localization has been implemented very successfully.
  • 邓小平 提出了 四 个 现代:工业现代、农业现代、国防现代、科学技术现代Dèng Xiǎopíng tíchūle Sì Gè Xiàndàihuà: Gōngyè xiàndàihuà, nóngyè xiàndàihuà, guófáng xiàndàihuà, kēxué jìshù xiàndàihuà.Deng Xiaoping set forth the Four Modernizations: industrial modernization, agricultural modernization, national defense modernization, and scientific technology modernization.
  • 现在 我们 公司 的工作 流程 和 人事 管理 已经 初步 制度 了。Xiànzài wǒmen gōngsī de gōngzuò liúchéng hé rénshì guǎnlǐ yǐjīng chūbù zhìdùhuà le.These days our company's workflows and HR management have already started to be systematized.

With an Adjective

  • měi<em<>huàbeautification
  • 绿huà"greenify"
  • ruǎnhuàsoften
  • 你 应该 让 黄油 软,然后 跟 面包 一起 吃。Nǐ yīnggāi ràng huángyóu ruǎnhuà, ránhòu gēn miànbāo yīqǐ chī.You should allow the butter to soften, then eat it with bread.
  • 我们 保护 环境 是 为了 美 我们 的 城市。Wǒmen bǎohù huánjìng shì wèile měihuà wǒmen de chéngshì.We protect the environment in order to beautify our city.
  • 每年 我们 的 绿 面积 都 在 扩大。Měinián wǒmen de lǜhuà miànjī dōu zài kuòdà.Every year our green[ified] area is expanding.

Sources and further reading

Books

HSK5