Difference between revisions of "Special verbs with "hen""

Line 14: Line 14:
  
 
* 喜欢
 
* 喜欢
* 会
 
 
* 了解
 
* 了解
 
* 希望
 
* 希望
 
* 讨厌
 
* 讨厌
* 能
 
* 爱
 
 
* 失望
 
* 失望
 
* 伤心
 
* 伤心
 +
* 满意
 +
* 想念
  
== Examples ==
 
 
<div class="liju">
 
 
* 我 <em>很</em> 喜欢 喝 啤酒。<span class="trans">I really like to drink beer.</span>
 
* 他 <em>很</em> 会 说话。<span class="trans">He can really talk.</span>
 
* 你 <em>很</em> 了解 中国。<span class="trans">You really understand China.</span>
 
* 我 妈妈 <em>很</em> 希望 我 早点 回 家。<span class="trans">My mama really hopes I can return home a little earlier.</span>
 
 
</div>
 
 
== Structure ==
 
 
<div class="jiegou">
 
 
Subject + 很 + 让 Phrases
 
 
</div>
 
  
 
== Examples ==
 
== Examples ==
Line 46: Line 27:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 你的做法 <em>很</em> 让人生气。<span class="trans">Your method really makes people angry.</span>
+
* <em>很</em> <strong>喜欢</strong> 喝 啤酒。<span class="trans">I really like to drink beer.</span>
* 你<em>很</em> 失望。<span class="trans">You really make me feel disappointed.</span>
+
* 他 <em>很</em> <strong>喜欢</strong> 说话。<span class="trans"></span>
 +
* 你 <em>很</em> <strong>了解</strong> 中国。<span class="trans">You really understand China.</span>
 +
* 我 妈妈 <em>很</em> <strong>希望</strong> 早点 回 家。<span class="trans">My mama really hopes I can return home a little earlier.</span>
 +
* 父母 <em>很</em> <strong>爱</strong> 我们。
 +
* 老外 <em>很</em> <strong>讨厌</strong> 跟 同事 一起 旅游。
 +
* 我 现在 <em>很</em> <strong>伤心</strong>。
 +
* 他 没 来,她 <em>很</em> <strong>失望</strong>。
 +
* 老板 对 我们 的 工作 <em>很</em> <strong>满意</strong>。
 +
* 我 <em>很</em> <strong>想念</strong> 我 的 老家。
  
 
</div>
 
</div>
Line 64: Line 53:
  
 
[[Category:A2 grammar points]]
 
[[Category:A2 grammar points]]
{{Basic Grammar|很|A2|很 + V|我 <em>很</em> 喜欢。她 <em>很</em> 会 说话。|grammar point|ASGID0E8}}
+
{{Basic Grammar|很|A2|很 + V|我 <em>很</em> 喜欢。|grammar point|ASGID0E8}}
 
{{Similar|Expressing "excessively" with tai}}   
 
{{Similar|Expressing "excessively" with tai}}   
 
{{Similar|The "zui" superlative}}   
 
{{Similar|The "zui" superlative}}   

Revision as of 05:40, 21 November 2013

Using 很(hěn) to intensify verbs that express thoughts or feeling is really easy.

Structure

Subject + 很 + Verb + Object

Certain verbs in Chinese can be modified with 很 to increase their intensity. This similar to using "really" or "very much" in English. This can only be done with psychological verbs, such as:

  • 喜欢
  • 了解
  • 希望
  • 讨厌
  • 失望
  • 伤心
  • 满意
  • 想念


Examples

  • 喜欢 喝 啤酒。I really like to drink beer.
  • 喜欢 说话。
  • 了解 中国。You really understand China.
  • 我 妈妈 希望 我 早点 回 家。My mama really hopes I can return home a little earlier.
  • 父母 我们。
  • 老外 讨厌 跟 同事 一起 旅游。
  • 我 现在 伤心
  • 他 没 来,她 失望
  • 老板 对 我们 的 工作 满意
  • 想念 我 的 老家。

See also

Sources and further reading

Books