Difference between revisions of "Special verbs with "hen""

Line 13: Line 13:
 
Certain verbs in Chinese can be modified with 很 (hěn) to increase their intensity. This similar to using "really" or "very much" in English. This can only be done with [[psychological verbs]], such as:
 
Certain verbs in Chinese can be modified with 很 (hěn) to increase their intensity. This similar to using "really" or "very much" in English. This can only be done with [[psychological verbs]], such as:
  
* 喜欢 (xǐhuan)
+
* 想 (xiǎng) to think; to want; to miss
* 了解 (liạ̌ojiě)
+
* 喜欢 (xǐhuan) to like
* 希望 (xīwàng)
+
* 小心 (xiǎoxīn) to be careful
* 讨厌 (tǎoyàn)
+
* 生气 (shēngqì) to be angry
* 失望 (shīwàng)
+
* () to fear; to be afraid of
* 伤心 (shāngxīn)
+
* 了解 (liǎojiě) to know a lot about
* 满意 (mǎnyì)
+
* 希望 (xīwàng) to hope
* 想念 (xiǎngniàn)
+
* 讨厌 (tǎoyàn) to hate
 +
* 担心 (dānxīn) to worry about
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===

Revision as of 07:21, 23 November 2015

Using 很 (hěn) to intensify verbs that express thoughts or feeling is really easy.

Structure

Subj. + 很 + [Certain Verbs] + [General Verbs/Nouns]

Certain verbs in Chinese can be modified with 很 (hěn) to increase their intensity. This similar to using "really" or "very much" in English. This can only be done with psychological verbs, such as:

  • 想 (xiǎng) to think; to want; to miss
  • 喜欢 (xǐhuan) to like
  • 小心 (xiǎoxīn) to be careful
  • 生气 (shēngqì) to be angry
  • 怕 (pà) to fear; to be afraid of
  • 了解 (liǎojiě) to know a lot about
  • 希望 (xīwàng) to hope
  • 讨厌 (tǎoyàn) to hate
  • 担心 (dānxīn) to worry about

Examples

  • 你。hěn xiǎng nǐ. I really miss you.
  • 喜欢 你。hěn xǐhuan nǐ. He really likes you.
  • 我妹妹 喜欢 说话。Wǒ mèimei hěn xǐhuan shuōhuà. My younger sister really likes to talk.
  • 我 的 英语 老师 了解 中国。Wǒ de Yīngyǔ lǎoshī hěn liǎojiě Zhōngguó. My English teacher knows a lot about China.
  • 妈妈 希望 我 早 点 回家。Māma hěn xīwàng wǒ zǎo diǎn huíjiā. Mom really hopes I can return home a little earlier.
  • 老外 讨厌 中国 的 公共厕所。Lǎowài hěn tǎoyàn Zhōngguó de gōnggòng cèsuǒ. Foreigners really hate public toilets in China.
  • 爷爷 的 狗 死 了,他 伤心Yéye de gǒu sǐ le, tā hěn shāngxīn. Grandpa's dog died.He is very sad.
  • 他 没 来,她 失望Tā méi lái, tā hěn shīwàng. He didn't come, she is very disappointed.
  • 老板 对 我们 的 工作 满意Lǎobǎn duì wǒmen de gōngzuò hěn mǎnyì. Our boss is very satisfied with our work.
  • 他 回 美国 了,可是 他 一直 想念 他的 中国朋友。Tā huí měiguó le, kěshì tā yīzhí hěn xiǎngniàn tā de Zhōngguó péngyou. He went back to America, but he misses his Chinese friends all the time.

See also

Sources and further reading

Books