The "however" adverb "que"

Chinese-grammar-wiki-que.jpg

却 (què) is used to indicate something was contrary to expectations, and is used in a similar way to . However, it is generally followed by a negative comment:

Structure

[Clause 1], Subject + 却 + negative comment

It's also important to point out that 却 is not a conjunction; it's an adverb. Practically speaking, this means that rather than joining two statements, it goes inside a statement (within the second clause). Specifically, it needs to come after the subject and before the verb. (Note that when you use a conjunction like 但是 it comes before the subject! 却 is different in this respect. Also, rather than replacing 但是, it can work with it to add emphasis.

  • 我 等 了 她 很 长 时间 , 她 没 来 。
  • 我 等 了 她 很 长 时间 ,她 没 来 。
  • 有 些 人 的 博客 的 文章 不 多 , 内容 不 错 。
  • 有 些 人 的 博客 的 文章 不 多 , 但是 内容 不 错 。
  • 有 些 人 的 博客 的 文章 不 多 , 内容 不 错 。
  • 有 些 人 的 博客 的 文章 不 多 , 但是 内容 不 错 。

Examples

In the following examples, take note that 反而 comes after the subject in each case, and that it can be used together with 但是.

  • 他 用 的 潜水 装备 都 很 专业,但是 他 的 水平 很 低。
  • 虽然 是 自己 种 的 菜,不过 味道 没有 超市 的 好。
  • 他 只有 16 岁,想法 比 20 几 岁 的 人 还 成熟。

See also

Sources and further reading

Books