Difference between revisions of "Using "cai" for small numbers"

Line 22: Line 22:
 
*她 <em>才</em> 来 上海  两 个 月 。<span class="pinyin">Tā <em>cái</em> lái Shànghǎi liǎng gè yuè.</span><span class="trans">She's only been in Shanghai for two months.</span>
 
*她 <em>才</em> 来 上海  两 个 月 。<span class="pinyin">Tā <em>cái</em> lái Shànghǎi liǎng gè yuè.</span><span class="trans">She's only been in Shanghai for two months.</span>
 
*这 顿 饭 <em>才</em> 花 了 二十 块 。<span class="pinyin">Zhè dùn fàn <em>cái</em> huā le èrshí kuài.</span><span class="trans">This meal only cost twenty kuai.</span>
 
*这 顿 饭 <em>才</em> 花 了 二十 块 。<span class="pinyin">Zhè dùn fàn <em>cái</em> huā le èrshí kuài.</span><span class="trans">This meal only cost twenty kuai.</span>
*你 才 一百 斤 ,还 说 要 减肥 ?<span class="expl">One "jin" = 500g</span><span class="pinyin">Nǐ cái yī bǎi jīn, hái shuō yào jiǎnféi?</span><span class="trans">You're only 100 jin and you're talking about losing weight?</span>
+
*你 <em></em> 一百 斤 ,还 说 要 减肥 ?<span class="expl">One "jin" = 500g</span><span class="pinyin">Nǐ <em>cái</em> yī bǎi jīn, hái shuō yào jiǎnféi?</span><span class="trans">You're only 100 jin and you're talking about losing weight?</span>
 
*我 <em>才</em> 玩 一会儿 ,让 我 再 玩 一会儿 吧 ?<span class="pinyin">Wǒ <em>cái</em> wán yīhuìr, ràng wǒ zài wán yīhuìr ba?</span><span class="trans">I only played for a short while. Can I play a little bit longer?</span>
 
*我 <em>才</em> 玩 一会儿 ,让 我 再 玩 一会儿 吧 ?<span class="pinyin">Wǒ <em>cái</em> wán yīhuìr, ràng wǒ zài wán yīhuìr ba?</span><span class="trans">I only played for a short while. Can I play a little bit longer?</span>
 
*他们 结婚 了 ?可是 他们 认识 <em>才</em> 三 个 月 !<span class="pinyin">Tāmen jiéhūn le? Kěshì tāmen rènshi <em>cái</em> sān gè yuè!</span><span class="trans">They got married? They've only knew each other for three months!</span>
 
*他们 结婚 了 ?可是 他们 认识 <em>才</em> 三 个 月 !<span class="pinyin">Tāmen jiéhūn le? Kěshì tāmen rènshi <em>cái</em> sān gè yuè!</span><span class="trans">They got married? They've only knew each other for three months!</span>

Revision as of 03:45, 12 December 2017

The character 才 (cái) can be used to emphasize that a number is small, or less than expected.

Structure

才 (+ Verb) + Number + [Measure Word] + Noun

In English, we often express this by using "only" or "just" to emphasize that the number is small.

Examples

  • 二十 岁 ?cái èrshí suì?You're only twenty?
  • 这 家 公司 三 个 人 。Zhè jiā gōngsī cái sān gè rén.This company only has three employees.
  • 这 个 班 两 个 学生 。 Zhège bān cái liǎng gè xuéshēng.This class only has two students.
  • 你 的 工资 两 千 ?Nǐ de gōngzī cái liǎng qiān?Your salary is only two thousand RMB?
  • 吃 了 一 个 ?cái chī le yī gè? You only ate one?
  • 来 上海 两 个 月 。cái lái Shànghǎi liǎng gè yuè.She's only been in Shanghai for two months.
  • 这 顿 饭 花 了 二十 块 。Zhè dùn fàn cái huā le èrshí kuài.This meal only cost twenty kuai.
  • 一百 斤 ,还 说 要 减肥 ?One "jin" = 500gcái yī bǎi jīn, hái shuō yào jiǎnféi?You're only 100 jin and you're talking about losing weight?
  • 玩 一会儿 ,让 我 再 玩 一会儿 吧 ?cái wán yīhuìr, ràng wǒ zài wán yīhuìr ba?I only played for a short while. Can I play a little bit longer?
  • 他们 结婚 了 ?可是 他们 认识 三 个 月 !Tāmen jiéhūn le? Kěshì tāmen rènshi cái sān gè yuè!They got married? They've only knew each other for three months!

See also

Sources and Further Readings

Books