Difference between revisions of "Using "dui" with verbs"

Line 73: Line 73:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
* [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide] (pp. 84, 88)
+
* [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 84, 88) [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy]
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:Prepositions]]
 
[[Category:Prepositions]]

Revision as of 07:05, 30 January 2012

When using 对 (duì) as a preposition, it is used to indicate "to" or "towards" a object or target. As with all prepositions, some care should be taken when using this particle, as 对 is much different from when it is used as a verb, indicating that something is correct.

Basic Structure

The structure is basically:

对 + Object + Verb Phrase

Examples

Here are some examples:

  • 笑。
  • 我 要 负责。
  • 很 客气。
  • 你 为什么 有 意见 ?
  • 西安 不 熟悉。
  • 抽烟 健康 有害。

对 is also used in two set structures: 对……来说 ("for... [a person]") and 对...感兴趣 ("to be interested in...").

对……来说

The pattern is:

对 + Person + 来说

  • 川菜 来说 太 辣 了。
  • 来说 英语 很 容易。
  • 来说 书法 很 有意思。

对……感兴趣

In English was say "to be interested in something." In Chinese, the pattern is:

对 + Object + 感兴趣

  • 书法 感 兴趣。
  • 英语 很 感兴趣?
  • 你 好像 不太 感兴趣。

See also

Sources and further reading

Books