Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jiusuan""
Line 33: | Line 33: | ||
*[[Expressing "Even if…" with "napa"]] | *[[Expressing "Even if…" with "napa"]] | ||
*[[Expressing "Even if…" with "jiushi"]] | *[[Expressing "Even if…" with "jiushi"]] | ||
+ | |||
+ | ==Sources & further reading== | ||
[[Category: B2 grammar points]] | [[Category: B2 grammar points]] |
Revision as of 06:38, 18 October 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
就算 (jiùsuàn) is an informal way of saying "even if", and is used to introduce a hypothetical statement. However, unlike 即使 , 哪怕 and 就是, 就算 has more of a feeling that the speaker doesn't believe that the hypothetical statement is reasonable or has much chance of being realized.
Structure
就算 + [hypothetical statement] + 也 + [action].
Examples
- 就算 你 说 得 对,那 也 没 用。
- 就算 你 不 能 准时 到 也 不 要紧,我们 会 等 你。
- 就算 你 能 证明 枪 是 她 的,那 也 没法 证明 她 有罪。
又 is often used in the last statement to further emphasize the lack of importance of the first statement.
Note that the clause used after 就算 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used:
- 现在 虽然 是 高峰期,但 无论如何 我 都 要 出门。
- 就算 现在 是 高峰期,我 也要 出门。
In the first example, it currently being rush hour is not a hypothetical statement, so it is incorrect to use 就算.
See also
- Expressing "Even if…" with "jishi"
- Expressing "Even if…" with "napa"
- Expressing "Even if…" with "jiushi"