Difference between revisions of "Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings"

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}
 
{{Grammar Box}}
== Structure ==
 
  
In Chinese, 要 (yào), the verb "to want" doesn't quite function like the English. It means "want to" (like [["Would like to" with xiang|想]]), but it's tone is very firm, so that can sound more like "going to" (like [[Auxiliary verb "hui" for "will"|会]]). It's specific meaning often depends on context.
+
You probably already know the basic meaning of [[Wanting to do something with "yao"|要 (yào): "to want."]]  It's actually a quite versatile word, though, and can also take on the meanings of "to need" as will as "will (do something)."  In every case, context is very important for figuring out which meaning someone is trying to express.
 +
 
 +
== 要 as "want to" ==
 +
 
 +
In Chinese, 要 (yào), the verb "to want" doesn't quite function like the English. It means "want to" (similar to [["would like to" with xiang|想]]), but its tone is quite firm.
 +
 
 +
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 10: Line 15:
 
</div>
 
</div>
  
== Examples ==
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 <em>要</em> 吃饭。 <span class="expl">(I want to eat, more of a desire)</span>
+
* 我 <em>要</em> 吃饭。 <span class="trans">I want to eat.</span>
* 我 明天 <em>要</em> 走 了。  <span class="expl">(I'm going to leave tomorrow, more of an intention)</span>
+
* <em>要</em> 和 啤酒 。<span class="expl">(this sentence could be used ordering in a resaurant)</span><span class="trans">I want to drink beer.</span>
* <em>要</em> 去 酒吧。<span class="expl">(She wants/is going to go the the bar, possibly a desire or intention, dependent on context)</span>
+
* <em>要</em> 跟 你 一起 。  <span class="trans">I want to go with you.</span>
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
== 要 as "need to" ==
 +
 
 +
, so that can sound more like "going to" (like [[Auxiliary verb "hui" for "will"|会]]). It's specific meaning often depends on context.
 +
 
 +
=== Structure ===
 +
 
 +
In Chinese, 要 (yào), the verb "to want" doesn't quite function like the English. It means "want to" (similar to  [["would like to" with xiang|想]]), but its tone is quite firm
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 +
 
 +
Subject + 要 + Verb
  
 
</div>
 
</div>
  
Note that if the speaker wishes to say "I'd like to", [["Would like to" with xiang|想]] can be used instead of 要. Using instead of 想 is a common mistake for learners of Chinese.  
+
=== Examples ===
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
* 太 晚 了 ,我 <em>要</em> 回家 了。 <span class="expl">(This could possibly mean "want"; depends on the urgency of the speaker)</span><span class="trans">It's too late; I need to go home.</span>
 +
* 明天 我们 <em>要</em> 上班 。<span class="expl">(logically, most people don't really WANT to work)</span><span class="trans">We need to work tomorrow.</span>
 +
* 你 <em>要</em> 付钱 。  <span class="expl">(No one WANTS to pay, right?)</span><span class="trans">You need to pay.</span>
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
== 要 as "going to" ==
 +
 
 +
This use of 要 is like "going to" (similar to [[Auxiliary verb "hui" for "will"|会]]).
 +
 
 +
=== Structure ===
 +
 
 +
In Chinese, 要 (yào), the verb "to want" doesn't quite function like the English. It means "want to" (similar to  [["would like to" with xiang|想]]), but its tone is quite firm
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 +
 
 +
Subject + 要 + Verb
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
=== Examples ===
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
* 星期五 我们 <em></em> 开 一 个 会。 <span class="expl">(This could possibly mean "need"; but honestly, you rarely NEED to have a meeting, right?)</span><span class="trans">Friday we're going to have a meeting.</span>
 +
* 明年 <em></em> 毕业 了 。  <span class="expl">(Notice the use of a time word for the future)</span><span class="trans">I'm going to graduate next year.</span>
 +
* 明天 我 <em>要</em> 回国 。<span class="expl">(This could also mean "need," depending on context)</span><span class="trans">I'm going back to my country tomorrow.</span>
 +
 
 +
</div>
  
  
 
==See also==
 
==See also==
 +
 
*[["Would like to" with xiang]]
 
*[["Would like to" with xiang]]
 
*[[Auxiliary verb "hui" for "will"]]
 
*[[Auxiliary verb "hui" for "will"]]

Revision as of 09:04, 23 January 2013

You probably already know the basic meaning of 要 (yào): "to want." It's actually a quite versatile word, though, and can also take on the meanings of "to need" as will as "will (do something)." In every case, context is very important for figuring out which meaning someone is trying to express.

要 as "want to"

In Chinese, 要 (yào), the verb "to want" doesn't quite function like the English. It means "want to" (similar to ), but its tone is quite firm.

Structure

Subject + 要 + Verb

Examples

  • 吃饭。 I want to eat.
  • 和 啤酒 。(this sentence could be used ordering in a resaurant)I want to drink beer.
  • 跟 你 一起 去 。 I want to go with you.

要 as "need to"

, so that can sound more like "going to" (like ). It's specific meaning often depends on context.

Structure

In Chinese, 要 (yào), the verb "to want" doesn't quite function like the English. It means "want to" (similar to ), but its tone is quite firm

Subject + 要 + Verb

Examples

  • 太 晚 了 ,我 回家 了。 (This could possibly mean "want"; depends on the urgency of the speaker)It's too late; I need to go home.
  • 明天 我们 上班 。(logically, most people don't really WANT to work)We need to work tomorrow.
  • 付钱 。 (No one WANTS to pay, right?)You need to pay.

要 as "going to"

This use of 要 is like "going to" (similar to ).

Structure

In Chinese, 要 (yào), the verb "to want" doesn't quite function like the English. It means "want to" (similar to ), but its tone is quite firm

Subject + 要 + Verb

Examples

  • 星期五 我们 开 一 个 会。 (This could possibly mean "need"; but honestly, you rarely NEED to have a meeting, right?)Friday we're going to have a meeting.
  • 明年 毕业 了 。 (Notice the use of a time word for the future)I'm going to graduate next year.
  • 明天 我 回国 。(This could also mean "need," depending on context)I'm going back to my country tomorrow.


See also

Sources and further reading

Books