Difference between revisions of "Basic comparisons with "bi""

Line 1: Line 1:
 +
{{AKA|比字句 (bǐzì jù)}}
 
{{Grammar Box}}
 
{{Grammar Box}}
  
One of the most common ways to compare things in Chinese is to use 比(bǐ).
+
One of the most common ways of [[comparing]] things in Chinese is to use [[]] (bǐ).
 +
 
 +
== Basic Pattern Using 比 ==
  
== Basic patterns ==
+
You could think of 比 (bǐ) as meaning "than," except that it sits between the two things being compared.  The [[word order]] will take a little getting used to, but aside from that, the pattern is quite easy.
  
{{AKA|比字句 (bǐzì jù)}}
+
=== Structure ===
  
 
To say that one thing is more ''adjective'' than another, the structure is:
 
To say that one thing is more ''adjective'' than another, the structure is:
Line 15: Line 18:
 
</div>
 
</div>
  
You could think of 比 (bǐ) as meaning "than," except that it sits between the two things being compared. The noun that's placed first is the one that comes out on top in the comparison. So in the sentence:  
+
The noun that's placed first is the one that comes out on top in the comparison. So in the sentence:  
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 小李 <em>比</em> 小张 <strong>高</strong> 。<span class="trans">Little Li is taller than Little Zhang.</span>
+
* 小李 <em>比</em> 小张 <strong>高</strong> 。<span class="trans">Xiao Li is taller than Xiao Zhang.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 31: Line 34:
 
</div>
 
</div>
  
== Examples ==
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 她 <em>比</em> 我 <strong>大</strong> 。<span class="trans">She is bigger than me.</span>
+
* 她 <em>比</em> 我 <strong>大</strong> 。<span class="trans">She is older than me.</span>
 
* 我 <em>比</em> 你 <strong>胖</strong> 。<span class="trans">I'm fatter than you.</span>
 
* 我 <em>比</em> 你 <strong>胖</strong> 。<span class="trans">I'm fatter than you.</span>
* 美国 <em>比</em> 英国 <strong>大</strong> 。<span class="trans">America compared to England is bigger.</span>
+
* 美国 <em>比</em> 英国 <strong>大</strong> 。<span class="trans">The U.S. is bigger than the U.K.</span>
* 这 条 路 <em>比</em> 那 条 <strong>长</strong> 。<span class="trans">This road compared to that road is longer.</span>
+
* 这 条 路 <em>比</em> 那 条 <strong>长</strong> 。<span class="trans">This road is longer than that road.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 68: Line 71:
  
 
</div>
 
</div>
 +
 +
== Pattern Using 比 and 更 ==
 +
 +
This one is just a slight upgrade of the basic 比 (bǐ) comparison pattern, adding in 更 (gèng) before the adjective. 更 means "even more," so the idea is that while one thing is already quite [adjective], this other thing is '''''even more''''' [adjective].  Pretty simple!
 +
 +
=== Structure ===
 +
 +
<div class="jiegou">
 +
 +
Noun 1 + 比 + Noun 2 + 更 + Adjective
 +
 +
</div>
 +
 +
The only new thing here is the addition of 更 (gèng) before the adjective.
 +
 +
<div class="liju">
 +
 +
* 小李 <em>比</em> 小张 <strong>更 高</strong> 。<span class="trans">Xiao Li is even taller than Xiao Zhang.</span>
 +
 +
</div>
 +
 +
The implication is that while Xiao Zhang is ''tall'', 小李 is ''even taller''.
 +
 +
=== Examples ===
 +
 +
<div class="liju">
 +
 +
* 她 <em>比</em> 我 <strong>更 大</strong> 。<span class="trans">She is even older than me.</span>
 +
* 我 <em>比</em> 你 <strong>更 胖</strong> 。<span class="trans">I'm even fatter than you.</span>
 +
* 美国 <em>比</em> 英国 <strong>更 大</strong> 。<span class="trans">The U.S. is even bigger than the U.K.</span>
 +
* 这 条 路 <em>比</em> 那 条 <strong>更 长</strong> 。<span class="trans">This road is even longer than that road.</span>
 +
 +
</div>
 +
 +
== See Also ==
  
 
Finally, to express [[Basic comparisons with "meiyou"|"not as... as," use 没有]], and to express [[Basic comparisons with "bu bi"|"not more... than" use 不比]] (the negative cousin of 比).
 
Finally, to express [[Basic comparisons with "meiyou"|"not as... as," use 没有]], and to express [[Basic comparisons with "bu bi"|"not more... than" use 不比]] (the negative cousin of 比).

Revision as of 03:52, 12 August 2013

Also known as: 比字句 (bǐzì jù).

One of the most common ways of comparing things in Chinese is to use (bǐ).

Basic Pattern Using 比

You could think of 比 (bǐ) as meaning "than," except that it sits between the two things being compared. The word order will take a little getting used to, but aside from that, the pattern is quite easy.

Structure

To say that one thing is more adjective than another, the structure is:

Noun 1 + 比 + Noun 2 + Adjective

The noun that's placed first is the one that comes out on top in the comparison. So in the sentence:

  • 小李 小张 Xiao Li is taller than Xiao Zhang.

小李 is taller. The same situation could be described as

  • 小张 小李

Examples

  • She is older than me.
  • I'm fatter than you.
  • 美国 英国 The U.S. is bigger than the U.K.
  • 这 条 路 那 条 This road is longer than that road.

Common Errors

Try not to make these mistakes:

The adjective used in the comparison should be positive, not negative.

  • 不 聪明I than you not smarter. (incorrect)
  • 聪明You are smarter than me. (correct)
  • I am dumber than you. (correct)

比 is not used with 一样. 比 is used when two things are not the same.

  • 一样 聪明I than you the same smart. (incorrect)
  • 一样 聪明I am as smart as you. (correct)

Pattern Using 比 and 更

This one is just a slight upgrade of the basic 比 (bǐ) comparison pattern, adding in 更 (gèng) before the adjective. 更 means "even more," so the idea is that while one thing is already quite [adjective], this other thing is even more [adjective]. Pretty simple!

Structure

Noun 1 + 比 + Noun 2 + 更 + Adjective

The only new thing here is the addition of 更 (gèng) before the adjective.

  • 小李 小张 更 高Xiao Li is even taller than Xiao Zhang.

The implication is that while Xiao Zhang is tall, 小李 is even taller.

Examples

  • 更 大She is even older than me.
  • 更 胖I'm even fatter than you.
  • 美国 英国 更 大The U.S. is even bigger than the U.K.
  • 这 条 路 那 条 更 长This road is even longer than that road.

See Also

Finally, to express "not as... as," use 没有, and to express "not more... than" use 不比 (the negative cousin of 比).

See also

Sources and further reading

Books

Websites