Difference between revisions of "The "all" adverb "dou""
m (WikiSysop moved page The all adverb to The "all" adverb) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | The adverb 都 (dōu) is used to express "all" in Chinese. | + | |
+ | The adverb 都 (dōu) is used to express "all" in Chinese. It's very common to use 都 is all sorts of sentences where we might find it unnecessary in English. | ||
== Structure == | == Structure == | ||
Line 6: | Line 7: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Subject + 都 + | + | Subject + 都 + [Verb Phrase] |
</div> | </div> | ||
Remember that 都 appears ''after'' the subject. A common mistake learners make is to put 都 at the beginning of the sentence (as "all" often appears there in English). This isn't good Chinese - make sure you put 都 after the subject. | Remember that 都 appears ''after'' the subject. A common mistake learners make is to put 都 at the beginning of the sentence (as "all" often appears there in English). This isn't good Chinese - make sure you put 都 after the subject. | ||
− | |||
== Examples == | == Examples == | ||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我们<em>都</em> | + | * 我们 <em>都 爱</em> 你 。 <span class="trans">We all love you.</span> |
− | * | + | * 你们 <em>都</em> 在 学 中文 吗 ?<span class="trans">Are you all studying Chinese?</span> |
− | * | + | * 你们 <em>都</em> 认识 John 吗 ? <span class="trans">Do you all know John?</span> |
− | * 他们 <em>都</em> | + | * 我们<em>都</em> 住 在 上海 。 <span class="trans">We all live in Shanghai.</span> |
− | * 我 和 | + | * 我们 <em>都</em> 可以 去 吗 ? <span class="trans">Can we all go?</span> |
− | + | * 他们 <em>都</em> 踢 足球 。<span class="trans">They all play soccer.</span> | |
− | * | + | * 我 和 我 老公 <em>都</em> 是 美国 人 。<span class="expl">(In English we use "both" instead of "all" if it's only two things being discussed.)</span><span class="trans">My husband and I are both Americans.</span> |
− | * | + | * 我 和 我 太太 <em>都</em> 在 上海 工作。 <span class="trans">My wife and I both work in Shanghai.</span> |
− | * 你们 <em>都</em> 在 用 | + | * 我 和 他 <em>都</em> 喜欢 中国 菜 。 <span class="expl">(Again, 都 is translated as "both" here.)</span><span class="trans">He and I both like Chinese food.</span> |
− | * 你们 <em>都</em> 喜欢 喝 咖啡 | + | * 你们 <em>都</em> 在 用 wiki 吗? <span class="trans">Are you all using the wiki?</span> |
− | + | * 你们 <em>都</em> 喜欢 喝 咖啡 吗 ? <span class="trans">Do you all like drinking coffee?</span> | |
</div> | </div> |
Revision as of 06:46, 8 September 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The adverb 都 (dōu) is used to express "all" in Chinese. It's very common to use 都 is all sorts of sentences where we might find it unnecessary in English.
Structure
Subject + 都 + [Verb Phrase]
Remember that 都 appears after the subject. A common mistake learners make is to put 都 at the beginning of the sentence (as "all" often appears there in English). This isn't good Chinese - make sure you put 都 after the subject.
Examples
- 我们 都 爱 你 。 We all love you.
- 你们 都 在 学 中文 吗 ?Are you all studying Chinese?
- 你们 都 认识 John 吗 ? Do you all know John?
- 我们都 住 在 上海 。 We all live in Shanghai.
- 我们 都 可以 去 吗 ? Can we all go?
- 他们 都 踢 足球 。They all play soccer.
- 我 和 我 老公 都 是 美国 人 。(In English we use "both" instead of "all" if it's only two things being discussed.)My husband and I are both Americans.
- 我 和 我 太太 都 在 上海 工作。 My wife and I both work in Shanghai.
- 我 和 他 都 喜欢 中国 菜 。 (Again, 都 is translated as "both" here.)He and I both like Chinese food.
- 你们 都 在 用 wiki 吗? Are you all using the wiki?
- 你们 都 喜欢 喝 咖啡 吗 ? Do you all like drinking coffee?