Difference between revisions of "Expressing "just now" with "gangcai""
Yangrenjun (talk | contribs) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
* <em>刚才</em>下雨了,现在不下了。<span class="trans">It was just now raining, now it's not.</span> | * <em>刚才</em>下雨了,现在不下了。<span class="trans">It was just now raining, now it's not.</span> | ||
* 她<em>刚才</em>笑了。<span class="trans">She just now laughed.</span> | * 她<em>刚才</em>笑了。<span class="trans">She just now laughed.</span> | ||
− | + | *刚才我不在这里。 | |
+ | *你<em>刚才<em>去哪儿了? | ||
+ | *<em>刚才<em>我看到了我的前女友。 | ||
+ | *我<em>刚才<em>想吃冰淇淋,现在不想吃了。 | ||
+ | *我<em>刚才<em>听到了一件有意思的事。 | ||
+ | *<em>刚才<em>的事,是我的错。 | ||
+ | *<em>刚才<em>一个女孩儿来这里找你。 | ||
</div> | </div> | ||
Revision as of 09:27, 10 October 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
In order to say that something "just now" occurred, use the time noun 刚才 (gāngcái). It can be placed in front of the verb or the subject of a statement.
Structure
This grammar structure is pretty straightforward. Similar to the English "just now," you put it right before the verb.
刚才 + Verb
Examples
- 不好意思,我刚才出去了。I'm sorry, I just now stepped out.
- 刚才下雨了,现在不下了。It was just now raining, now it's not.
- 她刚才笑了。She just now laughed.
- 刚才我不在这里。
- 你刚才去哪儿了?
- 刚才我看到了我的前女友。
- 我刚才想吃冰淇淋,现在不想吃了。
- 我刚才听到了一件有意思的事。
- 刚才的事,是我的错。
- 刚才一个女孩儿来这里找你。
See also
- Comparing "gang" and "gangcai"
- Explaining results with "suoyi"
- Cause and effect with "yinwei" and "suoyi"
- Stating the effect before the cause (advanced article)
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 217)→buy