Difference between revisions of "Expressing "excessively" with "tai""
m (Text replace - "{{#seo:keywords={{SEO Keywords}}}}" to " ") |
m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | |||
The simplest structure for expressing ''too'' in the sense of ''excessively'' in Chinese uses the word 太 (tài). But don't forget 了 at the end of the sentence. | The simplest structure for expressing ''too'' in the sense of ''excessively'' in Chinese uses the word 太 (tài). But don't forget 了 at the end of the sentence. | ||
Revision as of 05:41, 26 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The simplest structure for expressing too in the sense of excessively in Chinese uses the word 太 (tài). But don't forget 了 at the end of the sentence.
Structure
太 + Adjective + 了
As in English, this can express that something really is excessive, or can colloquially express the meaning of so or very. Note that in Chinese, you can say "太好了" which just means "very good" (whereas in English the phrase "too good" sometimes makes it sound like there's reason for suspicion).
Examples
- 他 太 重 了。He is too heavy.
- 我 太 胖 了。I am too fat.
- 米饭 太 少 了。There is too little rice.
- 大象 太 大 了。The elephant is too big.
- 你 太 好 了。You are "too good" [so great].
- 他 太 高 了。He is too tall.
- 小猫 太 可爱 了!The panda is too cute!
- 老师 太 累 了。The teacher is too tired.
- 这 个 人 太 坏 了。That person is too protecting.
- 你们 太 幸福 了。You are too happy.
Note for the more advanced learner: This pattern can be used with modal verbs (e.g. 会, 能) as well as psychological verbs (e.g. 喜欢, 想,爱) to intensify the degree.
See also
- "Not very" with "bu tai"
- Positive adjectives with "-ji le"
- The "zui" superlative
- Special verbs with "hen"
Sources and Further Reading
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 200) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 180-1) →buy